English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ I ] / Imelda

Imelda translate French

63 parallel translation
Merhaba Imelda. Harika görünüyorsun.
- Imelda, t'es à tomber.
- Teşekkürler.
- Tiens Imelda. - Merci.
Şu şeyle hala görüşüyor musun, Imelda'yla?
Tu vois toujours cette fille, Imelda?
Ama Imelda'yı unutma.
Mais n'oublie pas Imelda.
Imelda Quirke'ı neden istiyorlar ki?
- Salut. Ils lui trouvent quoi?
- Imelda. Zaten geç kaldık.
Allez Imelda!
Ne oldu? Imelda Kuirks'in poposunu merdivenden inerken gördüm. Sahi mi?
Je viens de voir le cul d'Imelda Quirke sur l'échelle.
Sen Imelda Quirke'e ulaşmaya çalışıyordun.
Tu voulais foutre le grappin sur Imelda Quirke.
Sana inanamıyorum.
- J'en reviens pas Imelda.
Haydi Imelda, gülümse bize.
Serrez-vous. Allez Imelda.
- Boş ver Imelda'yı. Peynir.
Fais un grand sourire!
- Neden bahsediyorsun Imelda?
- Je ne peux pas. - Comment ça?
Imelda!
Imelda!
Imelda. Ne oldu?
Imelda!
- Artık ayrıldığına göre... şansımız var mı Imelda?
On a une chance maintenant, Imelda?
Hepimizin gözü Imelda'da. - Ben ilgilenmiyorum.
- On veut tous se faire Imelda.
Ve bu muhteşem şarkıcılar, Bernie, Imelda ve Natalie!
Nos ravissantes choristes sont Bernie, Imelda et Natalie.
Bu, erkek düşkünü Imelda'nın suçu.
C'est cette allumeuse d'Imelda.
- Ama çok iyi bir kişiliği vardı.
- Mais une sacrée personnalité. - Comme Imelda Marcos.
Rahibe Imelda'yla kayıplara karıştığından beri onu bu kadar kötü görmemiştim.
Je ne l'ai pas vu dans cet état depuis qu'il a disparu avec Soeur Imelda.
Adam gizli bir Imelda Marcos
Il est pire qu'Imelda Marcos.
Bay George. Genç İmelda Marcos'a benziyorsun.
C'est vrai. vous ressemblez à Imelda Marcos en jeune.
Ben sandalet dünyasının lmelda Marcos'uyum.
Je suis l'Imelda Marcos de la tong.
Merhaba, ben Imelda Landers.
Bonjour, c'est Imelda Landers.
Imelda Vizcaina, El Salvador'un, uzak dağ kasabalarından birinde büyüdü.
Imelda Vizcaina a grandi dans une ville reculée des montagnes d'El Salvador...
Öncelikle şu gerçekle başlayalım. Imelda Vizcaina cinayeti soruşturmasında ceset bulunamadı.
Commençons par le fait que l'enquête sur la mort d'Imelda Vizcaina n'a jamais révélé de corps.
Bayanlar ve Baylar, sizlere Imelda Vizcaina'yı takdim ediyorum.
Mesdames et messieurs les jurés, permettez moi de vous présenter Imelda Vizcaina.
Imelda Vizcaina'nın öldüğünü söyledin.
Vous m'aviez dit qu'Imelda Vizcaina était morte.
Imelda Vizcaina'nın havaya uçup yok olduğuna inanmak istiyorsanız size engel olmayayım.
Vous voulez prétendre qu'Imelda Vizcaina s'est évaporée dans la nature, allez y. Je ne suis pas sûr que les jurés y croiront.
Tek yapmanız gereken az önce söylediklerinizi 12 kişiye anlatmanız. Yani o bıçağın Imelda'ya ait olma ihtimali 20 binde bir.
Tout ce que vous avez à faire, c'est dire à 12 personnes ce que vous venez de me dire que les chances que ce couteau vienne de l'appartement d'Imelda Vizcaina sont de 1 / 20 000.
Polis Imelda'nın evini araştırdığında sadece üç tane bulmuş.
Quand la police à vérifié l'apparemment d'Imelda il n'en n'ont trouvé que 3.
Açıkçası bıçağın Imelda Vizcaina'ya ait olma ihtimali çok yüksek bence.
Pour être franc, je pense qu'il y a une forte chance que ce couteau appartiennent à Imelda Vizcaina.
İkisi de Imelda Vizcaina'ya çok benziyor.
Pour moi, elles ressemblent toutes les deux à Imelda Vizcaina.
Aslında Imelda bu.
En fait, celle ci, c'est Imelda.
Imelda'nın aksine Mirabella Amerika'ya hiç gelmedi.
Contrairement à Imelda, Mirabella n'est jamais venue aux Etats Unis.
Imelda, kız kardeşinin belgeleriyle ülkeye girmeye çalışırken Phoenix havaalanında yakalandı.
Apparemment, Mirabelle a été interpellée à l'aéroport de Phoenix ce matin en train d'essayer d'utiliser les papiers de sa soeur pour entrer dans le pays.
Kız kardeşi ülkeye kanun dışı yollarla girmişti.
Sa soeur Imelda vivait dans ce pays de manière illégale.
Mirebella bugün mahkemede kendini Imelda olarak tanıtsaydı savcılık aksini ispatlayamazdı.
Si jamais, Mirabella avait réussi à venir à la barre aujourd'hui, et si bizarrement elle avait décidé de se présenter comme étant sa soeur, la partie adversaire n'aurait jamais pu prouver le contraire.
Imelda Vizcaina'nın hayatta ve sağlıklı olduğu kesinlik kazanırdı. Müvekkilinizle ilgili bütün suçlamalar düşerdi.
À toutes fins pratiques, on aurait considéré qu'Imelda Vizcaina était en vie, et nous aurions dû abandonner toutes charges contre votre client.
Imelda, kulağa hoş geliyor.
Va pour Imelda.
Imelda kulağa harika bir aşçının ismiymiş gibi geliyor.
Imelda a l'air d'être une cuisinière hors pair.
Tabii Imelda Marcus'un hayaleti değilse.
A moins que ce soit Imelda Marcos, ( Ndt : femme d'un dictateur philippin, accusée du détournement de milliards de dollars )
Ve Imelda Marcos'a kim rakip olur, biliyor musun? - Emily Gilmore mu?
Tu sais qui fait concurrence à Imelda Marcos?
Nikaragua'da komunistlerle, Pakistan'da generallerle uğraştım. Kahrolası Imelda Marcos'la bile uğraştım.
J'ai traité avec des gens au Nicaragua et au Pakistan, et même avec Imelda Marcos!
Sandviç yapan bir Yunan'dan niye korkayım ki?
Pourquoi j'aurais peur d'un Grec? Imelda, elle est comment?
Imelda Marcos ve Kimora Lee'nin toplamından çok ayakkabım olduğunu biliyorsun değil mi?
Vous savez que j'ai plus de chaussures que Imelda Marcos et Kimora Lee ensembles?
- Imelda!
- Imelda.
Bunu al Imelda.
- Ma pochette.
- Hey, Imelda Quirke geldi.
- Voilà Imelda Quirke!
Imelda Quirke mı?
Imelda Quirke?
Imelda aptal Greg'le evlendi.
Imelda a épousé cet abruti de Greg.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]