English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ I ] / Ingiltere mi

Ingiltere mi translate French

241 parallel translation
İngiltere'ye, hapse mi döneceksin?
Retournerez-vous en Angleterre? En prison?
- İngiltere mi?
- Angleterre.
Bu gece onu İngiltere'ye götürmeye çalışacağım. - İngiltere'ye mi?
J'essaie de l'emmener en Angleterre ce soir.
İngiltere'den uzun süredir mi uzaktasınız?
Quand avez-vous quitté l'Angleterre?
- Yeğeni, İngiltere'den geldi mi? - Evet, Adele. Şirin kız.
- Elle est ici depuis la semaine dernière.
İngiltere'ye mi?
L'Angleterre?
- Öyle mi? - İngiltere tehlikede.
- L'Angleterre est en danger.
İngiltere'den gelen beyefendi değil mi bu yüzbaşı?
Monsieur vient d'Angleterre, capitaine?
İngiltere'ye ilk gelişin mi?
Première visite en Angleterre?
- İngiltere olabilir mi?
- En Angleterre?
Peki valinin kendisi nasıl? Şimdiden İngiltere'yi özlemedi mi?
Comment va le Gouverneur après ce long voyage?
- İngiltere mi? - İngiltere mi?
- L'Angleterre?
Dunkirk zaferinden sonra savunmasız kalmış İngiltere'ye çıkarma... yapma fikrini kesin bir şekilde reddettiğini elbette unutmamışsındır, değil mi?
Avez-vous oublié lorsqu'il a brillamment refusé d'envahir une Angleterre sans défense, après Dunkerque?
Ne yani söz vermedi mi? İngiltere'de bu yapılmaz.
J'ai la parole... d'un Anglais!
İngiltere için mi?
L'Angleterre?
Gauge, Bay Gauge, koca İngiltere'de cinayetten haberi olmayan tek kişi mi?
M. Gage... est le seul homme en Angleterre à ne pas être au courant de l'assassinat
- Gene mi İngiltere? İngiltere'den nefret ediyorum!
- Je viens te faire mes adieux.
- Amerika mı yoksa İngiltere adresim mi?
- Mon adresse américaine ou anglaise?
Peki sizce ne yapmalıydım, oturup İngiltere'de mi kalmalıydım?
Aurais-je dû rester en Angleterre?
İngiltere mi, Fransa mı?
D'Angleterre ou de France?
- Evet ama İngiltere'de olsa asılırdı, değil mi?
- En Angleterre, on l'aurait pendu.
Norwich, İngiltere'de değil mi?
Dans le Norfolk!
İngiltere'den taze haberler mi var?
Vous arrivez juste d'Angleterre?
Kucak ve sevgi isteyen her adam İngiltere'ye gitseydi burada ordu falan kalmazdı, öyle değil mi?
Si ceux qui voulaient un câlin et un peu de chaleur rentraient au pays, il ne resterait plus beaucoup de soldats par ici, n'est-ce pas?
İngiltere'de sana Erik'in işbirlikçi olduğunu söylemediler mi?
Ils ne vous ont pas dit en Angleterre qu'Erik était un collaborateur?
İngiltere'de bir tane vardı, değil mi?
Vous en aviez une en Angleterre, hein?
İngiltere de şükran günü kutlanmaz değil mi?
Thanksgiving n'existe pas chez vous?
İngiltere mi?
L'ANGLETERRE? Et moi, je ne vais tout de même pas y aller!
- Sonntag hiç İngiltere'ye geldi mi?
- Sonntag est-il venu en Angleterre?
- Şu anda İngiltere'de olabilir mi?
- Pourrait-il être en Angleterre?
Yürümedi mi İngiltere'nin Yeşil dağlarında?
En direct de l'hôtel Cardiff, Libye
İngiltere'nin yeşil dağlarında yürümedi mi?
Gravissaient les vertes Montagnes d'Angleterre...
- İngiltere'ye hiç gitmediniz mi?
- Etes-vous déjà allée en Angleterre?
- İngiltere'ye mi kaçmış? - Evet, sayın Lordum.
En Angleterre?
Sahiden öyle mi? Sevgili "Eski parlamenter sisteminin beşiğinde" mi, yoksa "Karımı kim becerirse büyük pembe bir cin kazanacak İngiltere'sinde" mi? Nerede?
Vraiment?
İngiltere'ye de ilk gelişindi, öyle değil mi?
C'est votre premier séjour en Angleterre?
İngiltere'ye mi gideyim?
Aux Anglais?
İngiltere'ye mi gideyim? "
Aux Anglais? "
İngiltere'de bir tatil yapmayı planlıyorsunuz, öyle değil mi?
Vous prévoyez des vacances en Angleterre, dit-on?
- İngiltere'den geldin, değil mi?
- Tu viens d'Angleterre?
Ve İngiltere için uçuyorsun, öyle mi?
Et vous pilotez un avion pour l'Angleterre?
İngiltere'ye mi gidiyorsun?
- Vous partez en Angleterre?
- Bu Miller İngiltere'de mi?
Ce Miller est en Angleterre?
Ee, İngiltere'ye neden geldiniz kontum, yerleşmeye mi?
Alors, vous êtes venu en Angleterre pour vous installer, Comte?
İngiltere, değil mi?
Anglais, hein?
İngiltere Kralı olabilir mi?
Au roi d'Angleterre.
- Roma Kilisesi mi, İngiltere mi?
Catholique ou anglican?
- Burası İngiltere'mi?
Est-ce bien l'Angleterre?
İngiltere'de hep böyle sis mi olur?
Y a souvent du brouillard comme ça en Bretagne?
- Evet. İngiltere'nin edebiyatta en önde gelen kişisinin bütün hayatını adadığı eseri mi yaktın sen?
Tu as brûlé l'œuvre majeure de notre plus grand écrivain?
İngiltere'de mi?
En Angleterre?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]