English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ I ] / Ipecac

Ipecac translate French

30 parallel translation
Hey, hiç ipekan var mı? ( Ipecac : Kusturucu ve öksürtücü bir bitki )
Tu as du vomitif?
Biraz ipecac getirin. Onu çıkarmak istiyorum.
Donnez-moi de l'ipéca, que je la récupère.
Bu şapşalın kanında sadece Ipecac ve misk yağı varmış.
Mais j'ai trouvé des traces d'ipéca et de musc dans son système.
Ipecac, kusturucu ilaçtır.
L'ipéca est un émétique.
Yani Ipecac ve misk yağını takip edersek,.. ... belki bizi katile götürür.
Si on suit l'ipéca et le musc, ça nous mènera peut-être au tueur.
Ipecac ve misk yağı.
Ipéca et musc.
Kostümünün arkasına Ipecac ve misk yağı sürdün mü?
- Vous vous êtes badigeonné de musc? Bien sûr que non.
Misk yağı ve Ipecac.
Musc et ipéca.
Bay Lee, patilerinizdeki Ipecac ve misk yağı miktarı kazara bulaşmış değil de, kasten sürülmüş gibi.
Mr Lee, la concentration d'ipéca et de musc sur vos pattes indiquent une application plutôt qu'un transfert.
Ipecac'la misk yağını karıştırdım. Onu da Seksi Kedi'ye sürdüm.
J'ai mélangé de l'ipéca et du musc et j'en ai mis sur Sexy Kitty.
Ipecac, kusma refleksini tetikleyen... doğal bitki özüdür.
Ipecac est un extrait naturel de plantes qui provoque des vomissements.
Ipecac.
Ipecac.
Biraz Ipecac ister misin Vande - cik cik?
Un peu d'Ipecac, Van de Mes Fesses.
Kimsenin soğutucusuna Ipecac boşaltmamalıydı.
Il n'aurait pas dû mettre de l'Ipecac dans nos boissons.
Ipecac'ı getireyim.
Je vais chercher de l'ipéca.
- İpeka.
- Ipecac.
Şu olmuş, kömür ipekanın aktif maddesidir.
C'est l'ingrédient actif de l'ipecac.
Şu boş 3 kutuyu saymıyorum bile.
Sans parler des trois flacons d'Ipecac à moitié vides.
Pekala çocuklar, Mort'tan sekiz paket ipecac aldım. Hepsi benden.
Voilà les gars, j'ai des bouteilles de vomitifs.
İpekak.
De l'Ipecac.
Nereden aldın bu ilacı?
Où as-tu trouvé l'Ipecac?
Bana ipeka ve peyote vererek içimdeki şeytanı öldürdüğüm düşünmemi sağladı.
Elle m'a faits prendre de l'ipecac et du peyote et m'a fais croire que je tuais mon démon.
Su, şeker için pekmez asit için limon, bağırsakları temizlemek için kırmızı biber ve kusmak için bir tutam ipeka.
Eau, sirop d'érable pour le glucose. Citron pour l'acide, poivre pour irriter les intestins. Un peu d'ipecac, agent vomitif.
Evet, ben yedi gün kullanmalık penisilin kusmayı azaltması için Ipecac şurubu ve naneli şeker istiyorum.
Oui, je voudrais un traitement de sept jours de péniciline du sirop d'ipéca, pour causer le vomissement, et un bonbon à la menthe.
Evet, ben yedi gün kullanmalık penisilin kusmayı azaltması için Ipecac şurubu ve naneli şeker istiyorum.
Oui, je voudrais sept jours de pénicilline, un peu de sirop émétique, et un bonbon à la menthe.
Harika. Cebimde kalan parayı bu minik ilaç şişesine yatırdım.
Je les ai investis dans une fiole d'ipecac.
İpeka nerede?
Où est l'ipecac?
- İpeka şişesi mi şu?
C'est pas la bouteille d'Ipecac? ( NdT : vomitif )
Çocuk halimle birini "ipecac" içerken izlemek gibi geliyordu hani saatini falan ayarlayabilirsin, o derece.
Enfant, c'était comme regarder quelqu'un prendre du sirop d'ipéca, c'était comme une horloge.
¶ çok fazla yapmak istiyorum ¶ Hope, doktorundan aldığın iğrenç ilaçlar duruyormu hala kusturucu ilaçlarmı?
Hope, tu as toujours cet horrible médicament de ton médecin? L'ipecac? Bien sûr.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]