English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ I ] / Ismi

Ismi translate French

12,100 parallel translation
Sormazdım, ama başka birinin ismi söylendiğinde cevap vermek ve onun kıyafetlerini giymek zorunda kalınca onu merak etmeye başlıyorsun.
Je ne voulais pas demander, mais... quand tu es forcée de répondre au nom de quelqu'un d'autre et porter ses habits... tu deviens curieuse.
Sanirim sana o ismi sevmedigini söylemeliydim.
Peut-être que j'aurais vous dire qu'il déteste ce nom.
Ailenin orijinal ismi Jezequiel'miş.
Votre famille s'appelait à l'origine Jezequiel.
İkimizinde ismi eskilerden kalma, ne komik değil mi?
On a toutes les deux des prénoms un peu ancien. C'est pas hilarant?
Penny'nin Gemisi Değil ismi nasıl sence?
Que penses-tu du nom Not Penny's Boat?
Mülkiyet hakkı, ki bu da ismi verilmeye değer her medeniyetin mihenk taşıdır.
Le droit à la propriété, pierre angulaire de la civilisation.
Talbot arabanın ismi değil mi?
Talbot n'est pas le nom d'une voiture?
Hepsinin ismi Henry olabilir.
Et s'ils s'appelaient tous Henry?
- Dr. Fletcher'ın asıl ismi Bay Ian McKidd ve'karısı'dediği de Bayan Dorrit'miş.
- Dr Fletcher était un M. Ian McKidd et son "épouse" un Mme Dorrit. - Quoi?
Bu ismi biliyoruz. Evet.
On connait ce nom.
Yani size bir kaç şüpheli ismi de temin edebilirdim ama korkarım ki, beni o kadar cömert olabileceğim havaya sokmadınız.
Je pourrais donc vous donner quelques noms de suspects, mais je ne suis pas d'humeur très généreuse.
- Tamam, adamın ismi ne?
D'accord, comment il s'appelle?
"Sami" efendim. Doktor diye biliniyor. Asıl ismi Jason Meyer.
Un Sémite, Monsieur, on le surnomme Doc, de son vrai nom, Jason Meyer.
Hayır, bu ismi verdim çünkü yükseklerde uçabildiğini gördüm.
Mais parce que j'ai vu que tu pouvais t'envoler.
Callie bana kardeşini aradığını söyledi, kaybolmuş olabileceğini düşünüyormuşsun. Bir ismi var mı?
Callie m'a dit que tu cherchais ton frère, tu penses qu'il a disparu.
"Çünkü artık Seth Gecko ismi bir anlam ifade etmiyor"
Le nom de Seth Gecko n'évoque plus rien.
Ama çok şirin bu genç kız ve onun ortağının ismi Richard Sanz.
Muy linda, cette chica! Son partenaire s'appelle Richard Sanz.
Onun ismi neydi? Beslenmek için gittiğim biriydi.
Comment s'appelait celle qui allait me nourrir?
- En sevdiğim ayıcığımın ismi.
Nom de ma peluche préférée.
- Evet, ismi de Redskins'e benziyor.
Ça ressemble à Redskins.
Hayır, hiç bir adamın ismi olmadan, yalnızca düz Mary olacaksın olduğun düz ve değersiz kadın gibi.
Non, sans un nom d'épouse, vous serez seulement Mary, telle la femme ordinaire que vous êtes.
Bu ismi NASA'da kullanmıştın. - Aslında NASA'da soy isimler kullanılır.
À la NASA, ils ont tendance à utiliser les noms de famille, en fait.
- Koydum, evet. Kertenkelemin ismi o ya.
C'est le nom de mon lézard.
- Manitanın ismi Brian mı?
- Ton canon s'appelle Brian?
Penisinin ismi ne olacak?
Comment appeler ton pénis?
Neydi ismi?
C'est quoi, déjà?
Onun ismi onları onu öldürmekten durduracaktır.
Son nom les empêchera de la tuer.
Şu uç marka kokain satıcısı, ismi nedir?
- OK. Alors, c'est quoi le nom du dealer de cette coke?
- Ermeni ismi olduğundan eminim.
Plutôt sûre que c'est arménien.
Bir dakika, bu ismi biliyorum.
Attendez. Je connais ce nom.
Yoğurt ismi gibi mi?
Comme le yaourt?
Annen ismi verdi, kader babanın oldu.
Mère a eu le nom, père a eu la destiné.
İsmi olmadan bir işe yaramaz.
Sans un nom, c'est inutile.
İsmi Lydia.
Son nom est Lydia.
İsmi Charles DiLaurentis.
Son nom est Charles DiLaurentis.
İsmi Charles DiLaurentis, benim abim.
Son nom est Charles Dilaurentis et c'est mon frère
Umarım mükemmeldir.İsmi ne?
J'espère qu'elle est intelligente. Quel est son nom?
İsmi Anton Velov, bence muhbir o.
Son nom est Anton Velov. C'est lui, l'informateur.
- İsmi Anton Velov, bence muhbir o.
Le proprio s'appelle Anton Velov. - Nous avons épluché les factures et trouvé un dîner pour deux payé par Leo Andropov. - Je crois que c'est un informateur.
İsmi evle anılıyor.
La maison se transmet avec le nom.
İsmi Bayan Cassandra Jones.
Elle s'appelle Miss Cassandra Jones.
İsmi neymiş?
Qu'en est-il du nom?
İsmi neymiş?
Quel est son nom?
- İsmi "Fost ve Found" olacak evlatlık çocuklar birbirini bulabilecek ve iletişime geçebilecekler.
- Je vais l'appeler "Fost and Found", pour que les enfants en foyer puissent se retrouver et communiquer.
İsmi yok mu?
Elle a un nom?
İsmi Khalil.
Son nom est Khalil.
İsmi Benjamin olan bir grup adam.
Groupés en liasses de cent.
İsmi Charles DiLaurentis ve kendisi abim.
Il s'appelle Charles DiLaurentis Et c'est mon frère.
- Kurbanın ismi gibi.
Comme la victime.
- Anladım. Onun ismi ne?
- Et toi?
İsmi Mallory Kharchenko.
Elle s'appelle Mallory Kharchenko.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]