Ispatla translate French
181 parallel translation
Elinden geliyorsa olmadığını ispatla! Apışıp kaldı. Bu oyunda yok ki!
- Je vous en prie, pour une fois que je vais au spectacle.
O halde... rastlantıdan başka bir şey olmadığını ispatla.
Prouve-moi qu'il y a un lien.
Dostluğunu bana, evi terk ederek ispatla.
Si tu as jamais été mon ami, prouve-le-moi maintenant, quitte ma maison.
Bunu ona ispatla ve seni geri alacaktır.
Prouve-le-lui et il te reprendra.
Dediğim gibi... Basit bir matematik hesabından ispatla, 60 - 18 = 42.
Donc, si les maths ne sont pas juste une opinion, 60 moins 18, 42,
Bana hemen şimdi yap. Yapabildiğini ispatla.
- Fais-le moi, tout de suite.
Bana bunu ispatla, Frank.
Prouve-le, Frank.
Madem benim oğlumsun, ispatla.
Si tu es mon fils, prouve le.
O zaman gel de ispatla!
- Viens le prouver!
Ya böyle, ya da kanıt saklamadığını ispatla.
Ou bien, prouve que tu ne dissimules rien.
İyi bir çocuk olduğunu ispatla.
- Prouvez-moi que vous êtes gentil,
- Ispatla.
C'est encore à voir!
Bunu ispatla.
Prouvez-le.
Ona kadın iç çamaşırı tanıtımında ne kadar mükemmel olduğunu ispatla.
Tu dois être le pire Hombre à l'ouest de la lingerie.
Bana tersini ispatla.
- Alors prouvez-moi que j'ai tort.
Kendini ispatla.
Montrez ce que vous valez.
Gerçek bir Rus olduğunu ispatla!
Prouve que tu es un vrai Soviétique!
Madem samimisin, ispatla.
Si vous êtes sincère, prouvez-le.
- Stan ilacı al ve ispatla.
- Prouve-le-nous.
Evet, eğer bu doğru ise bunu ispatla.
Ah oui? Prouvez-Ie, alors.
- Ispatla.
- Prouves-le...
- Pekala, Dopler'san, ispatla o zaman.
Prouvez que vous êtes Dopler.
Bu yüzden, ispatla bunu.
Alors, prouve-le.
Kendini ispatla.
Faites un effort.
Öyleyse ispatla.
Essayez donc de le prouver.
- İyi o halde ispatla.
- Bon, alors prouve-le
Al ve geri ver. Gerçekten istiyorsan, ispatla.
Cap'ou pas cap'?
İlginç kelimeler seçtin. Hadi yanıldığımızı ispatla Danny.
Le choix de lexpression est ironique.
İspatla.
Prouve-le moi
- İspatla.
- Prouvez-le.
- İspatla.
- Prouve-le-moi.
İspatla!
Action!
- İspatla.
Prouve-le.
İspatla.
Prouvez-le!
İspatla.
Prouve-le.
E hadi ispatla o zaman.
Des vrais?
Zayıf ve dermansız bir kadının bedenine sahip olabilirim ama, bir filin kalbi ve midesine sahibim. - İspatla!
J'ai peut-être le corps d'une faible femme mais j'ai le cœur et les tripes d'un éléphant de béton.
İspatla
Prouve-le.
- İspatla.
- Prouve-le.
İspatla.
Prouvez-le.
İspatla öyleyse.
- Alors prouvez-le. - Comment?
İspatla o zaman!
Je Ie jure! alors prouve-Ie!
İspatla Stan.
Prouve-le.
- Gerçekten mi? İspatla. Pekiii.
Je veux sucer votre sang.
İspatla!
Prouve-le!
İspatla!
- Prouve-le.
İspatla.
Prouve le.
İspatla!
Prouve-le.
İspatla, bir kerede.
Prouve-le une bonne fois pour toutes.
Masum olduğumu ispatla.
Prouve mon innocence.
- İspatla! - Çantayı sen çaldın.
- Vous avez volé la valise.