Jennings translate French
813 parallel translation
İyi ve güzel, Bay Jennings, ama nasıl becereceksiniz?
C'est intéressant, M. Jennings mais... Comment allez-vous arranger ça? - C'est déjà arrangé.
Kaygılanma, Bay Jennings, her şey çok iyi gidiyor.
Ne vous inquiétez pas, M. Jennings. Tout marche parfaitement.
Jennings sizinle Washington'da mı buluşsun?
Et Jennings, il vous rejoint à Washington?
Merhaba Bay Jennings.
Bonsoir, M. Jennings.
Jennings nerde?
Où est Jennings?
Geç onları, Jennings! Geç onları!
Doublez-les, Jennings!
İşte bu Jennings! İşte bu!
C'est ça, Jennings!
Devam et Jennings!
- Continuez, Jennings.
Arabayı ahıra çek, Jennings! Ve Bayan Jane'in atını hazırla.
Ramenez l'attelage à l'étable et faites préparer le cheval de Jane.
- Evet, Jennings, onu getiriyorum. - Sadece bir saat istiyorum. - Hiçbir koşul altında onun yazdıklarından doğrudan alıntıda bulunamazsınız.
Vous ne devrez en citer aucun passage.
Teşekkürler, Jennings. Bu odayı 4 : 30'da terk etmeniz gerekiyor.
La bibliothèque ferme à 16h30.
- Saat 16 : 30, değil mi Jennings?
Il est 16h30. N'est-ce pas, Jennings?
Rosebud, ve adınız da gerçekten Jennings, değil mi?
Et vous, c'est Jennings?
Bayan Elizabeth Jennings adına telefon var.
Un appel pour Mlle Elizabeth Jennings.
Bayan Elizabeth Jennings telefona bekleniyor.
Mlle Elizabeth Jennings est demandé au téléphone.
- Bayan Jennings?
- Mlle Jennings?
- Telefona bekleniyorsunuz, Bayan Jennings.
- On vous attend au téléphone.
- Adım Jennings.
- Je m'appelle Jennings.
Sam Jennings.
Sam Jennings.
Çok naziksiniz, bay Jennings, ama odayı satmamaya karar verdim.
C'est gentil à vous, M. Jennings, mais j'ai décidé de garder le compartiment.
Bay Jennings, bir saniye buraya gelir misiniz, lütfen?
M. Jennings, vous voulez bien venir un instant?
Bay Brown, Bay Jennings'i gördünüz mü hiç?
M. Brown, vous n'auriez pas vu M. Jennings?
Her şey için teşekkürler, Bay Jennings.
Merci pour tout, M. Jennings.
Jennings, Langley...
Jennings, Langley,
- Jennings?
- Jennings?
Anlayamıyorum, efendim. Yüzbaşı Jennings'in bir planı var.
Mais le lieutenant Jennings a un plan.
Evet, evet, eminim Jennings'in bir planı vardır, ama kaçmak mı?
J'en suis sûr, mais de là à s'échapper?
Gördün mü, Jennings? Hasta listesinde olmanın bazı avantajları da varmış.
Vous voyez, Jennings, ça a du bon de se faire porter pâle.
Çavuş Jennings ise...
Et le lieutenant Jennings...
Jennings öldü.
Jennings est mort.
Jennings.
Jennings.
beni Jennings Koleji'ne yolladı.
pour me perfectionner.
Ağabeyim ya da Joe Jennings ve ara sıra çalıştığımız bazıları.
Je m'amuse bien à jouer ce personnage. Il s'est révélé plutôt énigmatique et contradictoire, ce qui me plaît.
- Jennings, eczacı çırağı.
- Jennings, aide-infirmier.
Jennings'i buraya getir!
Faites venir Jennings!
Hey, Jennings, ellerini yakala.
Jennings, prends-le par les mains.
Bunu şimdiden The Washington Post'un baş sayfasında görebiliyorum... William Jennings Bryan'ın resminin hemen yanında...
Je vois en titre du Washington Post, sous la photo de l'avocat William Jennings Bryan :
Kendimizi William Jennings Bryan'la akşam yemeği yerken bulabiliriz.
On pourrait peut-être même dîner avec William Jennings Bryan.
Bay Jennings sana vermem için verdi.
* * * * * * * * * * * * * *
Jennings!
Jennings!
Jennings, Hangi cehennemdesin!
Où es-tu, bordel?
Iyi dinle, Jennings e ulasamiyorum.
Je n'arrive pas à joindre Jennings.
Audrey Jennings'i arıyorum.
J'appelle Audrey Jennings.
Arkadaki Jennings ver! O imzalayacak.
Jennings va signer le reçu.
- Benim adım Keith Jennings, efendim.
- Je m'appelle Keith Jennings.
Joffert ve Jennings'te. Halkla İlişkiler. Ve dünya üzerindeki en güzel insan.
Il travaille dans les relations publiques, et c'est le plus beau du monde.
Ha, tamam. Joffert, Jennings, ve ekibin kalanı belki bir şeyler içmeye gelebilir.
Les membres du conseil d'administration vont peut-être passer prendre un verre.
Merhaba. Bn. Jennings.
Ravi de vous voir, Mme Jennings.
Olduğun yerde kal Jennings!
Restez là!
Jennings!
Jennings?
Lappe, Chong, Russell Jennings, Martin, Mitchell. Pekâlâ, Delgeç Bir yedinciyi bul.
D'accord, Augie Un, trouvez le 7e.