Jimbo translate French
502 parallel translation
Bizi aradılar, korkudan elim ayağım kesildi! Bütün gece neredeydin Jimbo?
J'étais folle quand on nous a prévenus au club.
Merhaba Jimbo.
Bonsoir, Jim.
Bak Jimbo, ben sadece ne kadar aptalca davrandığını göstermeye çalışıyorum.
J'essaie de te démontrer... comme tu es gosse.
Jimbo'yu mu arıyorsun?
Tu cherches Jimbo, hein?
Fazla oluyorsun, Jimbo, eski dostum.
Arrête, Jimbo, vieux frère!
Özür dilerim, Jimbo.
Pardon, Jimbo.
Jimbo, bundan kurtulmanın bir yolu var mı?
Y a-t-il moyen de s'en sortir?
Selam, Jimbo!
Hé! Jimbo!
Jimbo, dostum.
Jimbo, Mon ami, comment ça va?
Başkan bana problemleriniz olduğunu söyledi.
Ne me ditez rien Le président m'a parlé de la situation, Jimbo.
- Jimbo nasıl gidiyor?
- Jimbo, Comment allez-vous?
Jimbo, Betty'yi aramak aptallık olur.
Appeler Betty, c'est te conduire comme un manche!
Jimbo, plağı değiştir.
Jimbo, un autre disque.
Hey, tebrikler.
Félicitations, Jimbo.
İlerliyor, 30, 40... ve orta sahada Jimbo Maccavechi tarafından saha dışına itiliyor!
II est sur la ligne des 30, des 40, et sorti en milieu de terrain par Jimbo Maccavechi!
- Dikkatli ol Jimbo.
- Faites attention.
Çünkü Jimbo gibi delirmiş değilim ben.
Peut-être parce que je ne suis pas aussi fou que Jimbo.
Kelly'i durdurmaya gidiyorum. Jimbo'yu da bulup, parktan kovacağım.
Je vais empêcher Kelly, puis je trouverai Jimbo, et on s'expliquera dans le parc.
Merhaba Al, nasılsın? Jimbo.
- Comment tu vas?
Evet.
- Jimbo.
- Jimbo! - Efendim! - Üçe ayrılın ve peşlerinden gidin!
Il faut se séparer et les arrêter.
Benim ya da Jimbo'nun izni olmadan hiç kimseyi buraya almayacaksınız.
À part ceux que Jimbo et moi laissons passer, personne ne doit entrer!
Bu kadar kolay gitmenize izin vermeyebilirim Jimbo.
Je te lâcherai pas si facilement.
Yanında başka kimler var Jimbo?
Qui d'autre y a-t-il ici?
Jimbo'nun nesi var? Başedemiyor mu, eh?
Qu'est-ce qu'il y a avec Jimbo?
İyi atıştı jimbo.
Joli tir, Jim.
Şu kaş ile yapılan küçük hareketi yaparsınız, bilirsiniz, "Hey." Onlar için lakap bulmaya başlarsınız. "Jimbo."
On salue en haussant les sourcils, on invente des sobriquets.
Bu arada kamp yöneticilerimiz Dolph, Jimbo ve Kearney bir sorununuz olursa yardımcı olmaktan mutlu olacaklar.
En attendant, nos moniteurs Dolph, Jimbo et Kearney seront heureux de vous porter assistance.
Bence onu gerçekten seveceksin Bart. Adı Jimbo.
Je suis sûre qu'il va te plaire, Bart. Il s'appelle Jimbo.
- Jimbo mu öldürmüş? - Hayır.
- C'est Jimbo qui l'a tué?
Jimbo gelmeden hepinizin yatmanızı istiyorum.
Je veux tous vous voir au pieu avant que Jimbo arrive.
Adım Jimbo Jones, ve 1094 Evergreen Sıraevleri'nde oturuyorum.
Je m'appelle Jimbo Jones et j'habite au 1094 Evergreen Terrace.
- Pekala, Jimbo Jones kim? - Benim.
Qui est Jimbo Jones?
Jimbo, bence artık görüşmemeliyiz.
Jimbo, je pense qu'on devrait plus se voir.
Seni görmek güzel.
SOIRÉE AVEC JIMBO
Bart Simpson, Jimbo Jones...
Bart Simpson, Jimbo Jones,
Jimbo?
Jimbo?
Sıra sende Jimbo.
C'est ton tour, Jimbo.
Jimbo, bu şimdiye kadar ki en kötü...
Jimbo, c'est le pire des...
Jimbo, neden gidip aşçıbaşı Doris'e mutfakta yardım etmiyorsun?
Va donc aider Doris la cantinière à la cuisine!
Jimbo Jones'a onu bir gün adam edeceğimi söylediğimi biliyorsunuz?
J'avais bien dit à Jimbo que j'en tirerais quelque chose un jour.
Jimbo'yu öldürüp bize etini mi yedirdiğini söylüyorsun?
Vous avez tué Jimbo, découpé sa carcasse et servi au déjeuner?
Jimbo bugün nerede acaba.
Je me demande où est Jimbo?
Aşçıbaşı Frau, lütfen bir tane daha "Dingil Jimbo" alabilir miyim? Bu üçüncü genç adam. Etini yağlı, yumuşak ve körpe yapıyor.
Ça t'engraisse, et ça te rend... tendre.
Jimbo, Jimbo!
Jimbo!
Jimbo Jones çelme attığı için kırmızı kart aldı.
Jimbo Jones, deux minutes de pénalité.
Kremalı mısır, Jimbo jr.?
Hachis Parmentier, Jimbo Junior?
Bana çekici verir misin, Jimbo?
Vous me passez le marteau, Jimmy?
Hey, Jimbo.
Salut, Jimmy.
Oh, evlat!
MAISON HANTÉE DE JIMBO
Um, herneyse, bu çalışman için sana ödül olarak okuluna geri dönebileceğine karar verdim. Dostlarınla tekrar beraber takılacaksın, Nelson, Jimbo, D-
Tu pourras revoir tes copains, Nelson, Jimbo...