Joker translate French
831 parallel translation
Kan tükürmeye başladıklarında tam bir joker olurlar.
Surtout, ceux qui crachent du sang. Ils sont prêts à mourir.
Bir soytarı gibi görünüyorsun.
Il doit manquer un joker à un jeu de can tes.
Zamanı gelecek, Joker.
Le moment viendra, Joker.
Acıtmayacağım, Joker.
Je te fais pas de fleur, Joker.
Sinirlenmiyorum, Joker.
Je m'énerve pas, Joker.
- İyi misin, Joker?
- Ça va, Joker?
Selam, Joker.
Salut, Joker.
Hadi, Joker!
Vas-y, Joker!
Her şey yoluna girecek, Joker.
Ça va aller, Joker.
Bay Archie Hammer, Bay Her İşten Anlar.
M. Archie Hammer, joker aux mille visages.
İkili joker.
Deux frimé.
Dört papaz... ve bir joker.
Quatre rois et un deux.
Joker değil.
Pas un deux.
- Joker!
- Le Joker!
Bay Joker, kontrol panosuna yaslanıyorsunuz!
Joker, vous vous appuyez sur les commandes!
Dinleyin Bay Joker.
Ecoutez bien, Joker.
- Bay Joker, ateşe hazır mısınız?
- Joker, prêt à faire feu?
- Bay Joker!
- Joker, lancez le numéro 2!
Bay Joker, 3'ü ateşleyin!
Lancez le numéro 3.
Penguen, Joker, Bulmacacı güçlerini birleştirmiş.
Le Pingouin, le Joker et le Riddler.
Penguen, Joker, Bulmacacı ve de Kedi Kız!
Le Pingouin, le Joker, le Riddler et Catwoman en prime!
Onları, Joker'in yaylı kutusuyla şu pencereden, denize fırlatacağız. Doğrudan Penguen'in patlayan ahtapotunun kollarına!
Nous les ferons sauter sur le diable à ressort du Joker... à travers cette fenêtre, vers l'océan... directement dans les bras de la pieuvre explosive du Pingouin!
Bulmacacı, Joker, bir şey yapın!
Riddler, Joker, faites quelque chose!
Beş kart, düz poker. Kağıtlar açık.
Cinq cartes, poker normal, pas de joker.
Kol düzenlerimizin dostu.
Notre joker en réserve.
Doğrusu, diğer soruya geçsek daha iyi.
Je ferais mieux de donner mon joker.
Ona "Joker Tommy" diyorlar.
On l'appelle Tommy le Joker.
Bana Joker Tommy'nin kim olduğunu bilmediğini mi söylüyorsun?
Tu ne sais vraiment pas qui est Tommy le Joker?
Karo joker.
Valet de carreau.
Sinek joker.
Valet de trèfle.
Her dönemde, benden daha zeki olduğunu düşünen bir joker çıkar!
Dans chaque classe, il y a un rigolo qui se croit plus malin que moi.
Ama joker bende.
Mais moi, j'ai le joker.
Şu tehlike içeren lafları mırıldanmayacaksın değil mi?
J'ai droit à un joker?
Bacaklar joker.
Les valets à un œil sont joker. "
Bacaklar joker mi?
Les valets à un œil sont joker?
Bütün problemlerimizin bir anda yok olmasını beklemiyorum. Bir şans daha vermen için sağ kolumu keser atardım.
Peggy, je ne m'attends pas à ce que tous nos problèmes... se volatilisent... mais je me couperais le bras droit pour avoir un joker.
Joker oyununu mu?
Celui avec les jacks.
- Joker hayır diyor! Biliyorum.
- Le bonhomme lui dit, "Non!"
- Bas geri.
- Joker.
İşin sırrı buymuş!
C'est notre joker!
Hey, sen! Joker, sahneden çık!
Sortez du plateau!
Oyun beş kartlık saplama, joker yok, paraları sürün.
C'est un jeu à 5 cartes, sec, avec relance.
Sadece ilgiyi arttırmak için de, baltalı adam hepsini alır.
On peut aussi introduire un joker.
Bundan sonra benim adım Joker.
Tu peux m'appeler... Joker.
Yeni ve geliştirilmiş Joker ürünleri!
Joker, et ses nouveaux produits améliorés!
Joker'i seviyoruz.
Joker, on adore!
Ama yeni Joker markasıyla tekrar sırıtabiliyorum ve tekrar.
Mais avec ce nouveau Joker-pour-tous, on retrouve le sourire, pour toujours!
... altı yeni ölüm, Joker'in ölümcül silahının ne olduğuna dair hiçbir iz yok.
Encore six morts et toujours aucun indice sur l'arme fatale de Joker.
Joker yüzlerce farklı kimyasal üretti.
Le Joker en a contaminé des centaines à la source.
Bir joker hakkın daha var.
Quel farceur!
Başarına da çok seviniyorum.
Tu es le joker dans mon jeu... et je suis très content que tu réussisses.