English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ J ] / Justine

Justine translate French

638 parallel translation
Lloyd ve Rosa, Hillary ve Justine, Lisa ve June, Bay Livingston ile Herbert dayı geliyor.
Il y aura Lloyd et Rosa, Hillary et Justine... Lisa et June, M. Livingston... - l'oncle Herbert.
- Justine.
Justine.
Hayır, henüz dönmedi Justine.
II n'est pas rentré.
- Justine, yemeği getirebilirsin.
- Justine, servez Ie dîner.
Justine için endişeleniyorum.
Je m'interroge sur Justine.
Onu benden başka sadece sen ve Justine gördünüz.
Vous seul l'avez vue. Vous et Justine!
Söylesene Justine, babana iş veren Parisli adamı gördün mü?
dis donc, Justine, t'as pas vu le type de Paris, qui a commandé les travaux à ton père?
Justine - N. TERENTYEVA Akulina - Z. RUPASOVA
Justine N.TERENTIEVA AkouIina Z.ROUPASSOVA
Justine, nihayet buradasın.
Justine, te voilà enfin!
Bu taraftan Justine.
Par ici, Justine.
Justine geldi.
Justine est arrivée.
Başrahibe, bu Justine.
Ma Mère, voici Justine.
Unutuma Justine, bundan sonra senin evin burası.
Sache, Justine, que tu es ici chez toi.
Burada yeni bir başlangıç yapacaksın Justine.
Tu auras une nouvelle vie ici, Justine.
- Justine. - Efendim.
- Justine?
- Benim adım Justine.
- Je m'appelle Justine. - C'est quoi?
Justine!
Justine!
Korktun mu? Yapma Justine
Tu as peur, Justine?
Canım. Canım Justine'im. Ben senin içindeyim.
Justine chérie, je vis en toi.
15 yıl önce Justine.
Il y a 15 ans, Justine.
Justine, neyin var?
Justine, qu'y a-t-il?
Cevap versene.
Réponds-moi. Justine?
Justine, ona sakın sırrımızı söyleme.
Ne leur dis pas notre secret. J'ai encore entendu les voix.
Sesleri yine duydum Justine. Geçmişten gelen sesleri. Aynı karanlık sesler.
Ces voix venant du passé, les mêmes voix cassées.
Onları net bir şekilde duyuyorum Justine.
Tout est devenu clair, Justine.
Sadece sen ve ben Justine.
Juste toi et moi, Justine.
Yüzüme bak, çok güzelsin Justine.
Regarde-moi, ma belle Justine.
Bana bak sevgili Justine.
Regarde-moi, ma chère Justine.
Justine'e yardım et.
Par pitié, aide Justine...
Efendim, benim, Rahibe Mary'nin ve tüm talebelerin önünde... Justine ve Alucarda Tanrımızı inkâr ettiler.
Ma Mère, devant moi, Sœur Marie et les élèves,
Hiç duymadığım şeytani bir lisanla,
Justine et Alucarde ont renié Dieu.
Justine, Alucarda!
- Mais c'est vrai! Justine?
- Justine benim en yakınım.
Continue. Avec Justine.
Justine'i seviyorum.
Elle m'est très proche.
Ben Justine'i seviyorum, siz öldürmeyi.
Vous adorez la mort! J'aime Justine.
Justine ve ben.
Avec nos sangs, Justine et moi!
Justine ve Alucarda ele geçirilmiş olabilirler. Başrahibe!
Justine et Alucarde sont peut-être possédées.
Justine ne kadar zamandır bu şekilde? Bir hafta kadar oldu.
Depuis quand Justine agit ainsi?
Bana yardımcı olmalısın.
Ma pauvre Justine.
Cennetteki babamız, yüce Tanrım!
Justine, non! Notre Père!
Justine'i öldürdüğünüz gibi, onu da öldürmeden önce, bu kızı götürüyorum.
J'emmène cette fille avant que vous ne la tuiez, comme Justine.
Justine!
Justine.
Hoşgeldin Justine.
Bienvenue, Justine.
Alucarda!
Justine!
Dua et Justine. Dua et evlâdım.
Prie, Justine.
Justine ve Alucarda Şeytan tarafından ele geçirilmiş.
Justine et Alucarde sont possédées par le Diable.
Justine. Zavallı Justine.
Justine...
Sana zarar vermelerine izin vermeyeceğim.
Ma pauvre Justine.
Zavallı Justine'im.
Je te cacherai dans un endroit sûr.
- Justine! - Durun!
- Justine!
Justine'i siz öldürdünüz.
Vous avez tué Justine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]