King translate French
4,675 parallel translation
Dr. King.
M. King!
King, sahtekârın teki olduğunu ve bütün zencilerin sorumluluğunu üstüne aldığını biliyorsun.
Tu sais que tu es un imposteur et un danger pour tous les nègres.
Selma'dan çok King ve GHLK'nin işine yarayacak bu.
Ça servira plus King et la SCLC que Selma.
Dr. King! Günaydın Doktor. Bir açıklama alabilir miyiz lütfen?
Bonjour, M. King, une déclaration?
Yargıç Johnson, Dr. King'in eylem çağrısı ulusal televizyonda yayınlandı.
M. le Juge Johnson, l'appel de M. King est passé à la télévision nationale.
Dr. King yarınki yürüyüşte lider konumda olacak Yargıç Bey.
M. King peut mener la marche demain.
King'e Montgomery yürüyüşünü verin.
Accordez à King sa marche jusqu'à Montgomery.
Ayrıca King'e de en iyisinin yürümemesi olduğunu söyle, duyuyor musun?
Et dites à King qu'il a pas intérêt à défiler, compris?
Ya King ve Wallace durur ya da bizzat ikisini birden durdururum.
Soit King arrête et Wallace arrête, ou je les arrête tous les deux.
Sadece haklarını savunan masum insanlara olan saldırıyı duydum ve Doktor King rahipler sınıfına çağrıda bulunurken seyirci kalamazdım.
J'ai appris qu'on attaquait des innocents qui ne réclament que leurs droits. Je ne pouvais rester passif après l'appel de M. King au clergé.
King, Wallace'ın emirlerine karşı yürüyüşü yapar. Rahipler sınıfınının desteğini alır.
Un tiers de participants blancs 09 : 35
İnsanlar şu an öfkeli Doktor King.
Les gens sont en colère, M. King.
Sanırım bugün Doktor King'e köprüde aynı şey oldu.
Je crois que c'est ce que M. King a vécu sur le pont.
Bay King! Yargıcın emirlerini doğrudan ihlâl ederek o köprüye çıktınız.
M. King, en allant sur ce pont, vous avez enfreint l'ordonnance du juge.
Yeryüzünde ezilen hakikat yeniden yükselecektir.
Coretta Scott King - Fonda le Centre King et milita avec succès pour un jour férié en l'honneur de M. King. Elle ne se remaria jamais. Car la vérité terrassée se redressera toujours.
Çünkü ne ekersen onu biçersin!
Bientôt, très bientôt, car vous récolterez ce que vous avez semé. avec Martin Luther King Jr.
Ne zaman mı özgür olacağız?
Quand serons-nous libres? Martin Luther King Jr.
KING İÇKİ DÜKKANI
Le roi de l'alcool
Thomas King!
Thomas King!
Şimdiye kadar, Thomas King bir kaçaktı.
Jusqu'à aujourd'hui, Thomas King était un criminel...
Thomas King gibi kaç insan daha
Combien de gens comme Thomas King pourront répondre de leurs crimes...
King Eurystheus ve ben şuan tüm Yunanistan'a hükmediyoruz.
Le roi Eurysthée et moi, nous gouvernerons la Grèce tout entière.
King Kong benim yanımda halt etmiş!
King Kong n'a rien à m'envier!
King Kong'u mu diyorsun?
Tu veux dire King Kong. Mat.
Kolejinin bitmesine bir sömestir kala tanıştık.
On s'est rencontrés à King.
King's Kolej Hastahanesi'nde çalışıyor. İşinde çok iyi biri.
Elle travaille à l'université de King.
Martin Luther King Jr.'ın, her ırkı birleştirme hayalleri uğruna şiddete maruz kalması gibi benim de hayallerim var.
Tout comme Martin Luther King affronta une violente opposition quand il révéla son rêve d'unir les peuples de toutes les couleurs, j'ai un rêve aussi.
Altın Çocuk kesinlikle masum değildir. Don King değildir, Lou DiBella değildir, Bob Arum da değil.
Golden Boy n'est pas Mère Teresa, pas plus que Don King, Lou DiBella, ou Bob Arum.
- Sanki bir anda her şey değişti.
J'ai lu Les Tommyknockers, de Stephen King. - Tout a changé.
Annen, bana seni nerede bulacağımı söyledi, King.
Ta mère m'a dit où te trouver, King.
Bana ne zaman anlatacaktın, King?
Quand avais-tu l'intention de me le dire?
Percy "King" Dimpleweed artık resmi olarak ayrıldık.
Percy "King" Dimpleweed, c'est officiellement terminé entre nous.
King's College'ta profesör.
Professeur au King's.
- King's College, Cambridge.
King's Collège, Cambridge.
Selam, biz İskoçya'dan King James the Sixth grubuyuz.
Salut, on est King James les six d'Ecosse.
King Takımı'nın bir parçasıyım ben.
Je fais partie de l'équipe de roi.
- Efendim? - Kate King gelmiş.
Kate King est à la sécurité.
King Takımı!
Équipe roi!
Mark King, Bayan Whitten'ı görmeye geldi.
Mark King pour voir Mlle Whitten.
Bellevue'dan Taylor King 76 yardalık bir gol attı.
Touchdown de 76 yards pour Taylor King de Bellevue.
- İyi geceler, Koğuş Kralı.
- Bonne nuit, Prison King.
Kral!
King!
Samantha King.
Samantha King.
Ben, Michael King.
Moi, Michael King.
Ben Michael King.
Je suis Michael King.
Michael King.
Je suis Michael King.
Oyun bozan Ralph'teki King Candy bu.
Ouais, c'est King Candy des Mondes de Ralph.
Eziklerin kralı.
Le King Kong des losers.
- Mark Kink. - Mark King mi?
Mark King?
- Kate King.
Kate roi.
Ben Michael King.
Michael King.