English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ K ] / Komik bir şey mi var

Komik bir şey mi var translate French

131 parallel translation
Komik bir şey mi var? Ofisine getirdiğim küçük adamı düşünüyordum da.
Je pensais au type que je t'ai présenté.
Ne o, komik bir şey mi var?
Qu'y a-t-il de si drôle?
Komik bir şey mi var?
Quelque chose vous faire rire?
Komik bir şey mi var?
Pourquoi tu ris?
- Komik bir şey mi var?
- Ça vous fait rire?
- Komik bir şey mi var?
- Tu crois que c'est bizarre?
Komik bir şey mi var, Koç?
- C'est marrant?
Açıkta komik bir şey mi var?
Ta gueule!
Komik bir şey mi var Jimmy?
Il y a quelque chose de drôle?
Komik bir şey mi var?
Qu'est-ce qui vous fait rire?
Komik bir şey mi var?
Qu'est-ce qui te fait marrer?
Komik bir şey mi var bay Stephen?
C'est si drôle, Maître Steven?
Komik bir şey mi var?
Quelque chose vous fait rire?
Komik bir şey mi var, Binbaşı?
Quelque chose vous amuse, major?
Komik bir şey mi var, arkadaşım? Sen.
- ll y a quelque chose de drôle?
Komik bir şey mi var?
- C'est drole?
Komik bir şey mi var?
Qu'y a-t-il de si amusant?
Komik bir şey mi var eski dostum?
- Qu'y a-t-il de drôle, vieille branche?
Bizim ile paylaşabileceğiniz komik bir şey mi var?
Pouvons-nous profiter de ce qui vous amuse?
Komik bir şey mi var, Carter?
Ça te fait rire, Carter?
Komik bir şey mi var?
Quelque chose de marrant?
Komik bir şey mi var?
C'est drôle? Tu trouves ça drôle?
- Komik bir şey mi var, kurtçuk?
- Ça te fait rire?
- Komik bir şey mi var?
- Tu trouves ça drôle?
Komik bir şey mi var, sersemler?
Qu'est-ce qui est si drôle, bande d'idiots?
Komik bir şey mi var?
C'est drôle? - Non, ma belle.
- Komik bir şey mi var?
- Un truc drôle?
Komik bir şey mi var, angut herifler?
Ça vous fait marrer?
- Komik bir şey mi var?
- Ouais. Tu te marres bien?
- Bunda komik bir şey mi var?
- Qu'est-ce qui est drôle?
Komik bir şey mi var?
Tu trouves ça drôle?
Komik bir şey mi var?
Qu'est-ce qui te faire rire comme ça?
- Komik bir şey mi var evlat?
- Tu trouves ça drôle, le débutant?
Komik bir şey mi var?
Vous trouvez ça marrant?
Komik bir şey mi var?
Ça vous amuse?
Komik bir şey mi var, Henry?
Quelque chose vous fait rire?
Pardon. Komik bir şey mi var?
J'ai dit un truc drôle?
Orada komik bir şey mi var?
Quelque chose vous amuse?
Komik bir şey mi var?
J'ai dit quelque chose de drôle?
- Komik bir şey mi var Larry?
- Qu'y a-t-il de drôle, Larry?
Ben İrlandalıyım. Psişik ve komik gelebilir. Muhtemelen yanılıyor da olabilirim, ama bir şey mi var?
Je suis peut-être télépathe et bizarre... et j'ai certainement tort... mais y a-t-il quelque chose?
- Komik bir şey mi var, Scott?
Relevez-la!
Komik olan ne? Yanlış bir şey mi var?
Pourquoi riez-vous, Mlle Dubois?
Komik bir şey mi var, Binbaşı?
Quelque chose vous fait rire, lieutenant?
- Komik bir şey mi var?
Ca vous fait rire?
Komik bir şey mi var?
Qu'est-ce qui te fait rire, toi?
Komik bir şey mi var?
Quelque chose vous amuse?
Orada komik olan bir şey mi var?
Il y a quelque chose de drôle là-bas? Ressaisissez-vous!
Komik bir şey mi var?
Quelque chose de drôle?
Komik olan bir şey mi var?
Il y a quelque chose de drôle?
Komik olan bir şey mi var?
Vous trouvez ça drôle?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]