Kosh translate French
121 parallel translation
Gemisi sekiz gün önce Vorlon'dan ayrıldığından beri Büyükelçi Kosh'la bağlantımız kesildi.
Nous sommes sans contact avec l'ambassadeur Kosh depuis que son vaisseau a quitté l'espace Vorlon, il y a huit jours.
Büyükelçi Kosh'un da gelmesiyle, 4 büyük yabancı hükümetinin de temsilcileri istasyonumuzda misafir olacaklar.
Quand l'ambassadeur Kosh arrivera, nous aurons les representants des quatres principaux gouvernements aliens à bord.
İki gün içinde Büyükelçi Kosh gelecek.
Dans deux jours, l'ambassadeur Kosh arrive.
Büyükelçi Kosh.
C'est un vaisseau Vorlon, d'accord.
İki gün erken geldi.
Ambassadeur Kosh.
Karşılama komitesine katılmayan tek kişi Londo Mollari'ydi.
Qui était le seul absent à la fête de bienvenue quand Kosh est arrivé? Londo Mollari.
Peki Centauri Cumhuriyeti Büyükelçi Kosh'u neden öldürmek istesin?
Et pourquoi la République Centauri voudrait tuer l'ambassadeur Kosh?
Büyükelçi Kosh için elimden geleni yaptım ama durumu kötüleşiyor.
J'ai fais tout ce que je peux pour l'ambassadeur Kosh, mais il m'échappe.
O da Büyükelçi Kosh'un ta kendisi. Hayır.
L'ambassadeur Kosh lui-même.
Vorlonlar, Kosh'un taranmasına izin vermeyeceklerdir.
Les Vorlons ne permettront jamais que Kosh soit scanné.
Büyükelçi Kosh Babil 5'e hoş geldiniz.
Ambassadeur Kosh, Bienvenue à Babylon 5.
Büyükelçi Kosh cinayetine karışmış olabileceği fikri bile buradaki herkese çok itici geliyordur, eminim.
L'idée qu'il puisse etre impliqué dans la tentative de meutre de l'Ambassadeur Kosh, est révoltante pour tout le monde ici.
Ya Büyükelçi Kosh?
Et pour l'ambassadeur Kosh?
Kosh'un 10 saatlik ömrü kaldığını söylemiştin.
Je pensais que vous aviez dit que Kosh n'en n'avait plus que pour 10 heures.
Kosh'un rıhtımda gördüğü de buydu.
Et c'est que ce Kosh a vu dans la Baie d'amarrage
Vorlonlara Büyükelçi Kosh'un hayati tehlikeyi atlattığını söyleyebilirsiniz.
Vous pouvez dire aux Vorlons que l'ambassadeur Kosh n'est plus dans un état critique.
Babil 5'e ayak basan son temsilcimize hoş geldin derken bana katılmanızı istiyorum. Vorlon İmparatorluğu'ndan Büyükelçi Kosh.
Merci à tous de vous joindre à moi, pour acceuillir sur Babylon 5, notre dernier représentant, l'ambassadeur Kosh, de l'empire Vorlon
Büyükelçi Kosh, gerekli tüm izinler alınmış ve teklifiniz çok cömert.
Ambassadeur Kosh, les autorisations sont en règle et l'offre très généreuse.
Görüşmeler süresince Büyükelçi Kosh için çalışacağım.
J'assisterai aux négociations, à la demande de l'ambassadeur Kosh.
Büyükelçi Kosh oturuma katılmayı reddetmiştir.
L'ambassadeur Kosh a refusé de participer à cette réunion.
Kosh, ihtiyar oğlan seninle iş yapmak büyük zevk.
Kosh, mon vieux... Ça a été un plaisir, comme toujours.
Büyükelçi Kosh'la bazı sorunlar yaşadım.
- J'ai un problème avec Kosh.
Kosh beni bir iş anlaşması için tuttu.
Kosh m'a engagée dans une affaire.
- Kosh kiminle iş yapıyordu?
- Avec qui Kosh traitait-il?
Korkularını sana karşı kullanabilirler.
Si Kosh connaît vos craintes, il s'en servira contre vous.
Büyükelçi Kosh bugün çok meşgulmüş.
- Kosh a bien été occupé, aujourd'hui.
Büyükelçi Kosh'un kıyafetsiz halinin neye benzediğini hâlâ bilmiyoruz.
Au bout de 2 ans nous n'avons toujours pas vu l'ambassadeur Kosh de sa carapace.
- Kosh.
- Kosh.
- Kosh mu?
- Kosh comment?
Yabancılar arasında en az tanınanı, iki yıl önce buraya gelen Vorlon İmparatorluğu'nun temsilcisi Büyükelçi Kosh Naranek'tir herhalde.
L'alien le plus énigmatique est l'ambassadeur Kosh Naranek... un porte-parole de l'Empire vorlon affecté ici il y a 2 ans.
Büyükelçi Kosh! Orada!
L'ambassadeur Kosh est là-bas!
Büyükelçi Kosh. Büyükelçi!
Ambassadeur Kosh!
Büyükelçi Kosh!
Ambassadeur Kosh!
Büyükelçi Kosh'un bazı şüpheleri var.
L'ambassadeur Kosh a des doutes.
Anladığım kadarıyla Büyükelçi Kosh ve Vorlonlar, yakalaşan savaşa büyük önem veriyorlar.
Il me semble... que Kosh et les Vorlons ont un rôle crucial à jouer dans la guerre.
Büyükelçi Kosh, benden emin değil.
L'ambassadeur Kosh n'est pas sûr de moi.
Senin ve Kosh'un yanında yer alarak kendimi yaklaşan fırtınanın tam ortasına attım.
En m'alignant sur vous et Kosh... je me retrouve au coeur de la tempête à venir.
Kosh seçiminin ve altında yatan sebeplerin doğru olduğundan emin olmak istiyor.
Kosh veut être sûr que j'ai bien choisi... et pour les bonnes raisons.
Büyükelçi Kosh bizim doğru zamanda ve doğru yerdeki doğru kişiler olduğumuzdan emin olmak istiyor.
L'ambassadeur Kosh veut être assuré que les bonnes personnes... sont au bon endroit, au bon moment.
- Büyükelçi Kosh'un ayrıldığını bilmiyordum.
- J'ignorais que Kosh était parti.
Evet. Kosh tarafından.
Oui, Kosh.
Gidersem seni, Kosh'u, bana inanan herkesi hayal kırıklığına uğratırım.
Partir, c'est abandonner Kosh, vous, tout le monde.
Kosh'a karşı çıkarak.
Défiez Kosh.
Vorlon İmparatorluğu Büyükelçisi Kosh gelmeden bir gün önce üsse geldi.
Elle est arrivée juste avant que Kosh ne débarque de l'Empire Vorlon.
Koruyucu elbisenin içinde ne olduğunu görmedi ama Kosh'un zihninin içine girmeyi başardı.
Elle ne voyait pas à l'intérieur de sa combinaison... mais elle a pu pénétrer dans son esprit.
- Kosh'u öldürmeye çalışanın Sinclair olduğunu görmüş.
- Elle a cru voir Sinclair... tentant de tuer Kosh.
Birkaç hafta sonra, Kosh'u ameliyat eden doktorla birlikte Dünya'ya çağırıldılar.
Elle et le chirurgien de Kosh sont rentrés sur Terre... quelques semaines plus tard.
Büyükelçi Kosh'un durumu nasıl?
Comment va l'ambassadeur Kosh?
Kosh seni ihtiyar köpek. Sevgilini getireceğini neden söylemedin?
Le veinard!
Büyükelçi Kosh? - Soru mu var?
- Une question?
- Peki ya Kosh?
- Et Kosh?