Krusty translate French
585 parallel translation
Çocuklar bu akşam evde olmayacağım, size düşük kalorili Tv yemeği bırakıyorum.
Emincé de victuailles KRUSTY - Je vous laisse de quoi dîner.
Krabappel. "C" ortalaması tutturamazsam, babam beni Krusty kampına göndermeyecek.
Si j'ai pas au moins C, mon père m'enverra pas au Camp Krusty.
Hayır, baba, Bart`la ben "C" ortalamasını tutturursak bizi Krusty kampına göndereceğine söz vermiştin.
Non, papa. Tu nous a promis qu'avec un C, on irait au Camp Krusty.
Ne tür bir baba olduğum hakkında hiç bir fikrim yok ama "D" tutturursan Krusty kampına gidebilirsin.
Ce serait indigne d'un père, si avec des D, je te laissais y aller. - Mais papa...
Bn. Krabappel, en az "C" ortalaması tutturamazsam... Krusty kampına gidemem!
Mme Krabappel, si j'ai moins de C, je peux oublier Camp Krusty.
Eee Bart, Krusty kampının ihtişamlı doğasında bana katılacak mısın?
Viendras-tu avec moi goûter à la splendeur de Camp Krusty?
Oh! Merhaba çocuklar! Krusty kampında yanlızca bir hafta kalın ve hayatınızın en harika yazını geçirin!
Plus qu'une semaine pour pouvoir passer le plus beau des étés.
Hey! Krusty kampı gerçek bir Hint mezarlığının üzerinde inşa edildi.
Camp Krusty est construit sur un véritable cimetière indien.
Bu kampın en iyi kısmı, Krusty kampına geldiğinizde bütün yaz benimle olacaksınız!
Et si vous venez à Camp Krusty, vous passerez l'été avec moi!
Krusty kampına hoşgeldiniz!
Bienvenue au Camp Krusty!
- Krusty ne zaman bizimle olacak?
- Quand verra-t-on Krusty?
Krusty Marka Kalite Garantisi.
le sceau de la marque Krusty.
Bu yüksek kalite standartlarını yanlızca Palyaço Krusty markalı ürünlerde bulabilirsin.
On le trouve sur les produits approuvés par Krusty le clown. MARQUE KRUSTY SCEAU D'APPROBATION
Bu Krusty marka yapay un çorbası.
C'est de l'imitation Krusty de bouillie d'avoine.
Sevgili anne ve baba, Krusty kampına gelene kadar..... cehennem ateşine hiç bu kadar yaklaşmamıştım.
Chers parents, je n'appréhende plus l'enfer car j'ai vu le Camp Krusty.
Bart günlerini artık sabit fikir haline..... getirdiği "Krusty gelecek" inancıyla geçiriyor.
Bart est inébranlable dans sa conviction que Krusty le clown viendra. Krusty va venir.
Krusty geliyor. Ama ben çok kötümser değilim.
Je ne suis pas aussi optimiste.
Bay Palyaço Krusty.
M. Krusty le clown.
Gördün mü? Size Krusty gelecek demiştim.
Je t'avais dit que Krusty viendrait.
Size söylemek zorundayım ki çocuklar, Krusty buraya gırtlak iltihabı kapmış olarak geldi..... yani birşey söylemeyecek ve yapmayacak.
Je dois vous prévenir les enfants, Krusty a une laryngite et un lumbago, si bien qu'il ne peut ni parler ni bouger.
Krusty şişmanlamış gözüküyor.
Krusty a l'air gros.
- Bu Palyaço Krusty değil!
C'est pas Krusty le clown! Que crois-tu?
Bu kadar yeter. Bundan önce Krusty yüzünden ağır eleştirildim.
Je me suis déjà fait avoir par Krusty.
Krusty marka vitaminler yüzünden hızlı atan bir kalbim var.
J'ai le coeur qui bat trop vite à cause des vitamines Krusty.
Krusty hesap makinalarımın 7 ve 8 tuşu yoktu! ... ve Krusty'nin otobiyografisinde ancak onunla ilgilenen birinin fark edeceği bariz eksikler var. Ama bu idare edilemeyecek kadar onunla alakasız!
Ma calculette Krusty n'avait ni 7 ni 8 et son autobiographie était intéressée et pleine d'omissions, mais là, il dépasse les bornes!
Krusty`i istiyoruz!
On veut Krusty!
Yeah, Krunchy`i istiyoruz!
Ouais, on veut Krusty!
Krunchy`i istiyoruz!
On veut Krusty!
Sadrudin Mabaradad'ın Yoga Partisini özel bir haber için kesiyoruz- "Kamp Krusty`de Kriz."
Nous interrompons Zadume Magarabad pour un flash d'infos : "Krise à Kamp Krusty".
Yan, Krusty, yan!
Brûle, Krusty, Brûle!
Gerçek Krusty`im.
Je suis le vrai Krusty.
Bu gerçek Krusty.
C'est le vrai Krusty.
Bunu nasıl yaptın, Krusty? Ben kalitesiz ürünlere asla ismimi vermezdim.
Krusty, comment as-tu pu parrainer un produit douteux?
Krusty, bu kamp kabus gibiydi.
Ce camp était horrible.
Kızınız, sunuculuğu Palyaçu Krusty`nin yapacağı Güzellik Yarışmasında. taç giyebilir.
Votre fille pourrait être couronnée Petite Miss Springfield par le maître d'hôtel de la joie, Krusty le Clown.
Krusty!
Krusty.
Yaz geldi çattı, ve Krusty Burger 1984 Olimpiyatlarının resmi sandiviç markası oldu!
L'été approche à grands pas et Krusty Burger est le sandwich à la viande officiel des Jeux de 1984.
Krusty eğlenceli.
Krusty marrant.
Krusty Burger olimpiyat oyunları bahislerinin de bir parçası....... sadece olimpiyat yarışmasında oyun kartınızın üzerindeki bölümü kazıyın eğer Amerika altın madalya kazanırsa siz de beleş bir Krusty Burger kazanıyorsunuz!
C'est le jeu du Krusty Burger Olympique. Grattez le nom d'une épreuve olympique sur votre carte, et si l'Amérique gagne la médaille d'or, vous gagnerez un Krusty Burger.
Krusty Burger sponsorluğunda seyrettiğiniz 23. Olimpiyatların final gününe tekrar hoşgeldiniz.
Bienvenue au dernier jour des 23e Olympiades sponsorisées par Krusty Burger.
Palyaço Krusty!
Krusty le Clown!
Büyük Sezar'ın hayaleti! Konuşan bir Krusty Bebeği!
Grand César, une poupée Krusty parlante!
Ben Palyaço krusty, ve seni çok seviyorum.
Je suis Krusty le clown et je t'aime énormément.
Ben Palyaço Krusty, ve senden hoşlanmıyorum.
Je suis Krusty le clown et je ne t'aime pas.
Ben Palyaço Krusty, ve seni öldüreceğim.
Je suis Krusty le clown et je vais te tuer.
Hey, çocuklar bakalım Krusty Bahis yarışını kim kazandı.
Regardez ce que vous pouvez gagner en jouant au concours Krusty.
- Krusty, niye buradasın?
Krusty, que faites-vous là?
Hey, Krusty. Şeyini geri getirdim...
- Je vous rapporte le...
- Bay Black. Teşekkür ederim Krusty, ve hoşgeldiniz çocuklar.
Merci Krusty, et bienvenue à vous.
Krusty geliyor.
Krusty va venir.
- Krusty!
- Krusty!