Labs translate French
324 parallel translation
Star Laboratuvarlari'na dön.
Reviens à S.T.A.R. Labs. Tout de suite.
- Dedektif West. Sizi Star Laboratuvarlari'na hangi rüzgar atti?
Qu'est-ce qui vous amène à S.T.A.R. Labs?
O komadayken hastaneye geldiginde bana onu Star Laboratuvarlari'na götürüp götüremeyeceginizi sormustun.
Quand il était dans le coma vous êtes venu à l'hôpital et vous m'avez demandé si vous pouviez l'emmener à S.T.A.R Labs.
Biliyorum ama hemen Star Laboratuvarlari'na gelmelisin.
Je sais, mais tu dois venir tout de suite à STAR Labs. Tout de suite!
Sanırım S.T.A.R. laboratuvarları da biliyor bu durumu.
Et je pense que Star Labs le savait.
O gece beni S.T.A.R. laboratuvarlarında bu yüzden öldürmedin demek.
Donc c'est pour ça que tu ne m'as pas tué cette nuit-là à S.T.A.R Labs?
Sanirim S.T.A.R. laboratuvarlari da biliyor bu durumu.
Et je pense que Star Labs le savait.
O gece beni S.T.A.R. laboratuvarlarinda bu yüzden öldürmedin demek.
Donc c'est pour ça que tu ne m'as pas tué cette nuit-là à S.T.A.R Labs?
Yıldırım çarptığından beri yaptığı her şeye bakacak olursak... Seni S.T.A.R laboratuvarlarına götürmesi, kıyafetini vermesi, eğitip durması... - Hepsi seni güvende tutmak için.
Tout ce qu'il a fait depuis cette nuit où tu as été frappé par la foudre... te ramener à S.T.A.R. Labs, te donner le costume, t'entraîner... c'était pour te protéger.
Bir de S.T.A.R. Laboratuvarlarında tuhaf şeylerin döndüğünü söylemişti.
Il a aussi dit qu'il se passait quelque chose de bizarre à S.T.A.R. Labs.
Veya kısaca S.T.A.R. laboratuvarları?
Scientifiques et Technologiques ou S.T.A.R Labs, pour faire plus court?
S.T.A.R. Laboratuvarlarının uydularını patlayıcı cihazları bulması için yeniden ayarladım.
J'ai reconfiguré le satellite de S.T.A.R. Labs pour scanner la zone à la recherche d'engins incendiaires
Axis Mühendislik, Bio Laboratuvarları, Crane Kimya Macurity İmalat, Star Laboratuvarları.
Atelier Axis, Laboratoires Bio, Entreprise Crane... Manufacture Macurity et Star Labs.
En azından hala New Mexico'daydık... Çok gizli nükleer sırların tutulduğu ve Shimomura'nın gizemli ilişkilerinin bulunduğu yerlerden biri olan Los Alamos Ulusal Laboratuvar'ına hala uğrayabilirdik...
Au moins, nous étions au Nouveau Mexique... nous pourrions arrêter au Alamos National Labs, maison des secrets nucléaires bien gardés... et une des nombreuses places où Shimomura avait de mystérieuses relations.
Cadmus Laboratuvarı'nda personel sorunun varmış.
Il paraît que vous avez des problèmes chez Cadmus Labs.
Oğlunuz için, Cadmus Laboratuvarın'da çok gizli meteor parçaları araştırması yapıyordum.
Je faisais des recherches secrètes... sur les météorites pour votre fils chez Cadmus Labs.
Evet : Dolson Kimyasal İşlem Laboratuvarları.
Dolson Treatment Labs.
DenataPlan Labs, nedir bu?
Labos dentaplan, c'est quoi?
Örgütün Estonya'daki Chillignost Kimya Laboratuvarı'nın yöneticisi Jan Vorich'le görüşeceğini öğrendik.
On a intercepté une communication sur une rencontre prévue entre le CRF et un administrateur du "Shilanost chemical labs" en Estonie... Jan Vorich.
Nash'in Mirabo Labs işindeki takımının diğer üyelerinin kayıtlarınada baktık.
On a les dossiers des membres de l'équipe ayant travaillé avec Nash sur "Mirabo". On a déjà vu celui d'Holstein.
Mirabo Labs a kadar, Holstein, Small ve Olerud hepsi inşaat, ev-yapı malzemeleri ve elektronik toptancılarda çalışmışlar.
Avant les labos de Mirabo, Holstein, Small et Olerud ont tous travaillé dans le bâtiment, des magasins de matériaux, et d'équipement électronique.
Takımından Mirabo Labs dan fosgen gazı çalmasını istedinmi?
As-tu demandé à ton équipe de voler le gaz phosgène dans les labos Mirabo?
Burun spreyinin patenti Tallridge Laboratuvarında geliştirilmiş. Graybridge'in yan kuruluşu ve öksürük şurubu da bir Graybridge ürünü.
La formule du spray est développée aux Talldrige Labs une filiale de Graybridge et le sirop est aussi un produit Graybridge.
Evet. Maryland'de ki Russell Labaratuarı'nın genetik işaretini taşıyor.
Il contient des marqueurs génétiques de Russell Labs dans le Maryland.
Ama HKM'nin elinde Russell labaratuarından bir örneğin nakledildiğine dair bir kayıt yok.
Mais le C.E. N'a pas enregistré de déplacement d'échantillon de Russell Labs.
Birisi Gen-O'dan ve diğeri Maryland'de ki Russell Labaratuarından
Une de Gen-O et l'autre de Russell Labs dans le Maryland.
Daha önce doğuda nerede çalışıyordunuz?
- Où travailliez-vous dans l'Est? - À Russell Labs.
Russell Labaratuarındaki virüsü de Gen-O'da ki işine gelirken tüm ülke boyunca beraberinde mi getirdin?
Vous avez voyagé avec un virus de Russell Labs et vous êtes venu travailler pour Gen-O?
Hey, demek ki CraigMac, virüs salınmadan iki hafta önce, Russell Labaratuarı ile sözleşme imzalamış.
Salut, alors Craigmac a donné le contrat à Russell Labs 2 semaines avant que le virus ne soit disséminé.
- Ne gibi? - Russell Labaratuarı elinde en iyi patojeni tutmuyor olabilir, ama onlarda da FDA ile iyi ilişkiler içinde olan bir CEO var.
Russell Labs n'a peut-être pas le meilleur virus, mais leur P.D.G. a un bon contact avec les institutions fédérales.
Worthington Laboratuvarları'na hoşgeldiniz, Bakan McCoy.
Mr le ministre, bienvenue à Worthington Labs.
Worthington Laboratuvarları'ndaki bir çocuk.
Il est chez Worthington Labs.
Worthington Laboratuvarları.
Worthington Labs.
Bell Laboratuvarında ayak işleri yaptım.
J'étais simple employé chez Bell Labs.
Bell Laboratuvarı.
Chez Bell Labs.
Peki, BioTech doku bankasından ne haber?
- Et Biotech Tissue Labs?
Herkesi 90 dakikada soymuş.
Tous dans un labs de temps de 90 minutes.
Gastroparezi ihtimaline karşın Reglan'ı dene. Test sonuçları gelince bana göster.
Tente le Reglan, en cas de gastroparésie, et montre-moi les labs à leur retour.
- Hangi testleri istiyorsun?
- Quels labs tu veux?
Ya triyaj hemşiresi böyle bir hasta için test, serum ve mide bulantısı ilacı isteyebilseydi?
Et si l'infirmière du Triage avait une règle d'ordre permanente pour les labs, les fluides en IV et les anti-émétiques avec un patient comme ça?
Aridan Laboratuarları...
Aridan Labs...
Land Test Laboratuvarları diye küçük bir şirketin sahibi.
Il dirige une petite compagnie appelée "Land Test Labs".
Yarın sabah için Neeman Laboratuarıyla bir toplantı ayarladım.
- Non, je suis d'accord. - Hé. J'ai fixé un rendez-vous avec Neeman Labs demain matin.
Neeman Laboratuarı'na gidin. Size söyleyecekler.
Allez chez Neeman Labs.
Adresini bulabilir misin?
Cadmus Labs. Tu as une adresse?
Cadmus Laboratuarı.
Cadmus Labs.
Morgan Laboratuvar, yüzde 30'da tut.
Morgan Labs, achetez 70 %, gardez 30 %...
S.T.A.R. Laboratuvarları bilimin öncüsüdür ve şimdi sırları düşmanın elinde.
Star Labs sont à la pointe de la technologie, et maintenant leurs secrets sont entre les mains de l'ennemi.
Geo Labaotuarı.
Geo Labs.
Birlikte Dolson Kimyasal İşlem Laboratuvarları'nı kurmuşsunuz.
Puis vous avez monté Dolson Treatment Labs.
- Neeman Laboratuarıyla konuştun mu?
Avez-vous parlé à Neeman Labs?