Lada translate French
36 parallel translation
Arkadaşlarım lada görüşmüş olurum, değil mi?
Oui, je pourrai sauver la face.
Oyun kurucular yere düşer... hemşireler hamile kalır, Edsel piyasaya sürülür.
Les arrières se font plaquer au sol, les infirmières se font plaquer, on roule en Lada.
lf a light sleeper sleeps with a light on
La différence entre le sida et une Lada?
Uykusu ağır biri kalkmış bir aletle uyuyabilir mi?
Essayez de refiler une Lada à un copain
Beyaz Lada'lı birini gördük.
On a vu un type avec une Lada blanche.
Bölgedeki bütün beyaz Lada'ların listesini istiyorum.
Une liste de toutes les Lada blanches de la région.
Hepsinin!
Toutes les Lada!
Bütün beyaz Lada'lar.
Toute les Lada blanches.
- Ne? - Lada.
Comment ça s'écrit Lada?
L, A, D, A mı?
Lada. LA-D-A?
Bütün Lada'ları bulduk.
On a trouvé toutes les Ladas.
Beyaz bir Lada.
Une Lada blanche.
Kımılada kahrolası!
Fiche le camp, toi!
Büyük studyılada bahsediyorum, eylence parkları hatta kompleksler.
Nous allons construire studios, multiplexes, parcs d'attraction...
Ne yani? Benim işime ve kazandıklarıma, yolladığım okul yüzünden karşı mı çıkıyorsun?
Tu veux que je l'échange avec une Lada juste parce que tu as été viré de toutes les écoles privées?
Ufak bir Lada-Taksi sürüyordu.
- Il conduisait un petit taxi Lada puant.
Bir elma neden diskoya gider?
Comment fait-on rentrer quatre éléphants dans une Lada?
Peki, bir çocuk hiç patik giymiyormuş, neden?
Et quel éléphant conduit la Lada?
Senin kelimeler ile aran iyidir, acı ve Lucas'lada.
T'es douée avec les mots et la peine et Lucas.
Ve bir Lada nın içinde sizi takip eden iki adam var
Et puis, il y a deux hommes dans une Lada qui vous suivent quand vous êtes en voiture.
Görevli sayısı az olduğundan Lada geri alınmıştı
On nous a retiré la Lada a cause du manque d'effectifs.
BB'nin Lada'sını ödünç alamaz mısın?
Tu pourrais demander la Lada à BB?
Karakol, kol böreği, adamın kol düğmeleri... Anladın sen beni.
Coca-Cole-a, Cole-Orado, pina Cole-lada, tu me suis.
88'de mercedes "devyatkaydı".
Lada 2109. - En 1988 c'était la Mercedes.
Amına koduğumun Rusları, bu sikik Ladaları doldurdular Küba'ya!
Enculés de Russes qui nous ont vendu ces putains de Lada!
Ayrıca facebook ve twitter'lada.
Facebook et Twitter.
Sonrasında tüm kasları çalıştırmam gerek. Sanki kara saplanmış, eski bir arabayı kaldırmak gibi.
Ensuite je dois me balancer pour prendre de l'élan, comme si je voulais débloquer une vieille Lada enlisée.
Ama kızın kesinlikle Carter'lada bir ilişkisi vardı Carter'ın ofisinde özenle paketlenmiş bir parfüm vardı.
Mais elle a aussi clairement une relation avec Carter. Il y avait une boite cadeau chez lui...
Hiç bir Lada'ya bindiniz mi?
Vous avez déjà conduit une Lada?
Bunu Lada'da asla yapamazsınız.
Dans une Lada, c'est impossible.
Siz bana Lada satmaya çalışıyorsunuz.
Et vous essayez de me vendre une Lada.
- Bence "Hoff" bir ay protesto yapacak.
Ce me semble, lada fait trop de progestations.
Lada için bir araba kapısı bulmak bu kadar zor olmamalı.
Ce n'est donc pas si compliqué de trouver une porte pour une Lada.
Bingo 90'lada burada uyurdu.
Bingo avait l'habitude de dormir ici dans les années 90.
Lafı açılmışken elimde öyle bir şey var ki, uzay aracını 85 model Pinto gibi gösterir.
En parlant de ça, tiens... J'ai là un truc qui ferait passer une Ferrari pour une vieille Lada.
Lada mı?
Une Lada?