Lago translate French
108 parallel translation
Amerika Birleşik Devletleri'nin silahlı güçleri Kore Savaşı'na resmen girmiş bulunmaktadır.
C'est Alexandra Del Lago. La vedette de cinéma.
Bayan Dela Lago, arkadaşınızla daha dikkatli olmalısınız.
Je me suis battu pour les agriculteurs. J'ai diminué les impôts.
Polisi aramamı ister misin? Tamam haydi arayın. Arayın, Bayan Del Lago.
Pourtant, la seule façon de traiter avec les porcs, c'est d'employer un langage et des méthodes qu'ils comprennent!
Hoşça kal Bayan Del Lago. Karanlık.
D'après celui de Cary Grant dans un film sur la Légion.
Bayan Del Lago, imzalar mısınız lütfen?
Oui, mais M. Barnaby, de Sports pour tous?
- Bayan Del Lago lütfen. - Başka bir zaman.
Nous sommes en Amérique, petit!
Bu ne demek biliyor musun? Kalbim hala yaşıyor.
J'appelle de la part d'Alexandra Del Lago...
Alexandra Del Lago imzalı, onaylı.
Tu l'as envoyé se mesurer avec les "grands".
Banyoya git ve kafanı soğuk suyun altına sok.
Eh bien, moi aussi, je suis désolé, M. Hatcher, mais Mlle Del Lago se repose.
Eski zamanların hatırına iyilik yapmıyorsun, değil mi?
Mais Mlle Del Lago ne peut... Ne prononcez pas mon nom! Combien de temps compte-t-elle rester?
Yeteneğim? Ne bakımdan Walter? - Daha derin mi?
Je suis sûr que vous ne tenez pas à ce qu'il arrive quelque chose à Mlle Del Lago...
Yine tek başıma çıkarım.
Jamais. - Mlle Del Lago!
Alexandra Del Lago, oyuncu ve yıldız.
Je ne suis pas bête. - Voulez-vous de l'oxygène?
Oteller, kumarhaneler ve barlarda onu görünmeyen bir tasmayla sürüklüyordu, köpek gibi.
Cette rentrée, quelle folie! La légende d'Alexandra Del Lago, c'était la jeunesse.
Dün akşam değersizdiler ama geri dönüşümden sonra küçük bir servet değerindeler.
- Comment s'appelle-t-elle? - C'est Alexandra Del Lago. Je la croyais morte et enterrée!
- En azından seni buradan götüreyim. - İyi şanslar. - Seni arabada beklerim.
Mlle Del Lago, une photo, s'il vous plaît!
Kaç. Baba, bir daha o eve asla dönmeyeceğim.
Savait-il qu'il donnait de la drogue à Alexandra Del Lago?
Film yıldızı Alexandra Del Lago. Çok iyi değil.
J'espère que ça réveillera en toi la bête qui sommeille.
Acele eder misin? Ölüyorum.
Alexandra Del Lago.
Bugün hiç kimsesin yarın biri olursun.
L'interurbain? Il n'y a pas d'Alexandra Del Lago ici.
Alexandra Del Lago adına...
Laisse tomber. Je le connais.
Ben de, herkes de Bayan Lucy'yle annem ölmeden önce görüştüğünüzü biliyor.
Oui, c'est Chance. Mlle Del Lago, puis-je avoir un autographe? - Désolée.
İyi bir canavarsın.
Lu, approuvé et signé par Alexandra Del Lago.
Alexandra Del Lago efsanesi...
- Princesse, chérie. - Non.
Ünlü Alexandra Del Lago'ya uyuşturucu verdiğini biliyor muydun?
À présent, je n'ai besoin de personne. Je suis arrivée seule au sommet.
Neden, suçlu musun? Hayır bayan, ben değil.
Alexandra Del Lago, artiste et vedette.
Ünlü Alexandra Del Lago'ya uyuşturucu verdiğini biliyor muydu?
Hé, le grand Finley! Quelles bonnes moeurs?
Beni, Alexandra Del Lago'yu bu saçma...
Nous partons immédiatement.
Önce Verona'ya ve Lago Di Gardi'ye. Sonra Ravenna'ya. Oradan...
Puis de Vérone, le lac Garda jusqu'à Ravenne puis...
Kıçı bitli kır serserileri Lago'ya pek uğramazlardı.
En général, les clochards ne s'arrêtent pas à Lago.
Borders, Morris ve Short, bizim ve bu kasabanın... aynı olan çıkarlarını savunmak için tutulmuş... Lago Madencilik Şirketinin kadrolu... profesyonel silahşorlarıydı.
Borders, Morris et Short étaient les tueurs appointés de la Cie minière chargés de défendre nos intérêts et ceux de cette ville.
- Lago Şehir Gönüllüleri.
"Les volontaires de Lago".
Lago'ya varınca belediye başkanının atını alabilirsin.
A Lago, tu auras le cheval du maire.
Ve yolumuza devam etmeden önce ömrümün kaybolan bir yılını... Lago'dan çıkarmak için zamana ihtiyacım var.
Je veux me venger d'un an passé hors de Lago.
Şeytanın kendisi Lago'ya gelmiş olsaydı bundan kötü olamazdı.
ça n'aurait pas été pire si le diable avait fait irruption!
Lago'ya hoş geldin, kahpenin dölü.
Bienvenue à Lago!
Lago'da durum değişti.
Il y a eu du changement à Lago.
Kolunun durumuna bakılırsa, Morg... artık Lago'da istenmiyorsun, ve biz de seni istemiyoruz.
Je doute qu'on y soit chaleureusement accueillis!
Bana biraz zehir bul, lago, hemen bu gece.
Il est vrai qu'on ne va plus au théâtre pour entendre une pièce, mais pour voir les acteurs.
Çok yazık, lago!
- Mais non, ce n'est pas lui.
Alexandra Del Lago.
- Je m'appelle Fly.
Burada Alexandra Del Lago yok santral.
Décrochez ce téléphone!
Bu Alexandra Del Lago değil mi?
Joli garçon par-dessus le marché. Mais travailler dans un bar.
Sen, ben ve Prenses Del Lago. Bu akşam.
Alors, il a frappé aux autres.
Alexandra Del Lago. Dün akşam? Evet.
Je respire mal, quand je ne sais plus où j'en suis.
Bay Wayne.
Mlle Del Lago, vous devriez mieux choisir vos cavaliers.
Gidip onu...?
Au revoir, Mlle Del Lago.
"Patron Finley, kuşunu kaldıramıyor."
N'est-ce pas Alexandra Del Lago?
Alexandra Del Lago Amerika'nın seks sembolüdür. - Charlie, ne dersin?
Il a fallu que tu le voies, hein?
Bu.
Alexandra! Enfin, Alexandra Del Lago.
İlk önce, eski bir film yıldızı Alexandra Del Lago'yla yatakta.
Laisse-moi régler ça.