English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ L ] / Lemur

Lemur translate French

92 parallel translation
Sanıyorum siz de erken dönem primatlardan birine evrileceksiniz belki bir lemur benzeri veya pigme ipek maymununa.
Ça sera aussi une évolution en une ancienne forme de primate, probablement similaire à un lémurien ou à un pygmée marmouset.
Son dakikada, lemur kadar sarhoş olan Smithers karanlığın içinden sendeleyerek çıkıp ateş etti.
Au dernier moment, Smithers, soûl comme un âne, a surgi de l'obscurité et a tiré.
Ben lemur ile konuşuyordum!
Je m'adressais au lémurien!
O adam bir lemur ( * ) gibi ağaca tırmanıyor.
Il grimpe aux arbres comme un vrai petit lémur.
- Pygmy mou`se lemur. - Mükemmel..
- Un lémurien pygmée.
Denobulan Lemur oldukca aranılan bir cinstir.
Le lémurien denobulien est très recherché.
Denobulan Lemur'un çok aradığına dair bişeyler söylemiştiniz. Evet çok.
Vous avez parlé d'un lémurien très prisé.
Hayır, lemur.
- Non. Le lémur.
LEMUR SERVİSİ YAPMAK Bu bir yemek kitabı! Bir yemek kitabı!
Ils veulent nous cuisiner!
O lemur!
Le lémurien!
Lemur toprak büküyor!
Il maîtrise la terre!
- Bir lemur!
- Un lémurien!
Ortaya çık, küçük lemur.
Viens, petit lémurien.
Hiç böyle güzel lemur türü görmemiştim.
Je n'ai jamais vu de lémurien aussi joli.
Bana bir lemur ya da dağ sıçanı getir.
Trouve moi un lémurien. Ou une marmotte.
Ne yani, ben sadece lemur bakıcısı mıyım?
Je fais du baby-sitting de lémurien?
Numb3rs 313 - Finders Keepers çeviren : lemur, beeblebrox
11.346 Miles Nautiques... 22 Ports... 14 Yachts de course... 1 Trésor enfoui.
Yunus Doris'i onun yankıyla yer saptama özelliğinden yararlanmak amacıyla askere almayı öneriyorum. Böylece kayıp lemuru izleyebiliriz.
Je suggère d'utiliser le sonar de Doris, le dauphin, pour retrouver le lémur disparu.
İri bir lemurun ayaklarının sürüklenme izleri.
Des traces provenant du lémur corpulent.
Kowalski, şişko lemur geçici körlük senaryosu.
Kowalski, reconstitution de la scène du lémur ventripotent momentanément aveuglé! Pronto!
İşte, Maurice, sana nasıl büyük bir lemur olduğumu göstermek için...
Maurice, pour te montrer que je suis au-dessus de ça...
Lemur, senin sıran!
Lémur, à ton tour!
Güven bana, lemur. Benim güvenlik yetkim sende olsaydı, sen de sayardın.
Crois-moi, si tu pouvais accéder à certaines infos, tu le ferais aussi.
Hey! Lemur.
Lémurien.
- Ağırdan alıyorsun, lemur.
T'es sur la mauvaise pente.
Lemur fırlatma koltuğu. Benim kendi, şahsi eklentim.
Un siège éjectable pour lémurien, ma touche personnelle.
İyi dinle, lemur. Gerçek şu ki : karanlığın, ne Gökyüzü Ruhları dediğin şeylerle... ne de seninle bir ilgisi var.
Écoute-moi, les ténèbres n'ont rien à voir avec ces soi-disant esprits du ciel ou toi.
Araştırmalarıma göre... Bu robot, uzaya gönderilmeden önce, lemur yaşam tarzını öğrenmek üzere... tasarlanmış bir makine.
Selon mes recherches, il a été conçu pour se comporter en lémurien afin d'être envoyé en mission spatiale.
Lemur davranışlarında uzmanlaştığında, Mars'ı araştırmaya gönderilecek.
Quand il maîtrisera le comportement lémurien, il sera envoyé sur Mars.
L, E, M,., R. İnsanlar, lemur davranışlarının, taklit mars keşifcisi için... ideal öğrengeç olduğunu düşünüyorlar.
Les lémuriens auraient l'agilité idéale pour franchir les gouffres de Mars.
Sana, lemur kralı olmak hakkında herşeyi öğreteceğim.
Je vais tout t'apprendre sur la vie d'un roi lémurien.
İşte bu yüzden, bir penguenin işine asla bir lemur göndermemelisin.
Voilà pourquoi un lémurien ne devrait jamais faire le travail d'un pingouin.
Ben yani şeytani yakışıklı lemur Kral daha fazla ne yapabilirim ki?
Que peut faire de plus un roi lémurien diablement beau?
Pekala, lemur.
Bien, lémurien.
- Lemur, son bir oyun ya hep ya hiç.
- Une dernière partie, les lémuriens. Tout ou rien.
- Tekrar düşün, lemur.
- Tu crois ça, lémurien?
Hayır, lemur'un şezlongunda zafer tatlıdır.
Non, la victoire est plus agréable sur leur château gonflable.
Onda 100 % lemur-ayak-korkusu var.
Il est phobique des pieds de lémuriens à 100 %.
- Lemur populasyonu? - Yüzde sıfır nokta sıfır.
- Oui, je ne leur fais pas confiance.
NeOttoman, shdi, G4ce, oezel Nâyî, GunsLinGeR, fjallraven xkyoya, apoc, pirate, konor Taxinomaxis, OrkanST, oberst pirpir, shirak, selosked, Charliezy yoruk, lemur, Paradigma, natabec Seijaku Samurai, yurteri01, darkemxre, bond, Zephyros, mos.
LA CONQUÊTE DE L'OUEST
Zephyros, oezel, HE-MAN, Lloth, lemur, Noi, NeCRiS, pross grabby, lux aeterna, GunsLinGeR, OrkanST, KHaRSas, nazo82, Darkopal shirak, goblin _ sy, pinarb, Seijaku Samurai, NeOttoman.
Adaptation : Tsuboi Keiko Fabrice Arduini Sous-titrage :
Sonra da kendi başına o proje üzerinde çalışmalara başladı.
On est partis de l'idée qu'il devait ressembler à une sorte de lémur.
Efendim, "Büyük Kitap" tan bir lolipop istedim....... Madagaskar maymunu çıktı.
J'ai demandé une sucette et j'ai obtenu un lémur.
Madagaskar maymunu nedir, onu bile bilmiyorum.
Qu'est-ce qu'un lémur d'ailleurs?
Acaba bize bir iyilik yapıp şu Madagaskar maymununu yakalar mısın?
Voulez-vous capturer le lémur?
Pekala, halka kuyruk.
D'accord, Lémur.
Halka kuyruk.
Lémur.
Sadece görüş dışında kal halka kuyruk.
Reste en dehors de ça, Lémur.
Halka kuyruk kurtarmak içindir!
Lémur à votre secours!
LEMUR GÖRÜR, LEMUR YAPAR ( GÖRDÜĞÜNÜ YAPAN LEMUR )
Sous-titres :
- Lemur ne ki?
- C'est quoi, un lémurien?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]