English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ L ] / Lisbeth

Lisbeth translate French

281 parallel translation
Güzel dans etmek gibi aynı sen sadece "Lizzie gider, lap, lap..." tan başka bir şey diyemediğin için.
Y a pas si loin de ça, vous saviez juste dire... "Lisbeth fait pot-pot... Lisbeth fait..."
Lisbeth SCHOLL Yaş 48, Ev Hanımı
Ménagère
Eğer Elisabeth'e gitmek zorunda olmasaydım, seni olduğun yerde öldürürdüm.
- Tu mériterais que je te tue, mais je dois rejoindre Lisbeth.
Lisbeth Nørregaard?
- Lisbeth Norregaard?
Lisbeth, artık gidiyorum.
Lisbeth, je m'en vais maintenant.
Pil bana... Lisbeth'in kulübede olduğunu söyledi.
Pil m'a dit... que Lisbeth était passée au bungalow.
Lisbeth bu gece dışarıda olacak.
Lisbeth sort, ce soir.
Elisabeth'le evliyken, dünyanın, sekse en az ilgili duyan kadınıydı.
Quand Lisbeth et moi nous sommes mariés, elle n'aurait pas pu être moins intéressée par le sexe.
- Elisbeth'den sonraki ikinci eşim.
- Ma deuxième femme, après Lisbeth.
Ne? Lisbeth kilidi değiştirmişti. Başka çarem yoktu.
Élisabeth a changé les serrures, je n'avais pas le choix.
Lisbeth.
Lisbeth.
Lisbeth özgür biri.
Lisbeth est libre
Anlaşamazlarsa, o zaman belki onunla sen çıkarsın.
Si ça ne marche pas avec Lisbeth, tu pourrais sortir avec lui.
- Lisbeth'den.
- Lisbeth.
Lisbeth'in yakasından düş, şirket senin olsun.
Éloigne-toi de Lisbeth, et la compagnie t'appartient.
Çok normal. Lisabeth'le ayrıldığımızda Cam'in ne kadar kızgın olduğunu hatırlıyorum.
Je me souviens à quel point Cam était énervée quand Lisbeth et moi nous sommes séparé.
- Lisbeth.
- Élisabeth.
Lisbeth'le ayrıldığımızda mahvolmuş durumdaydım.
Quand Lisbeth et moi avons rompu, j'étais une épave.
- Lisbeth?
- Lisbeth?
Hayır, Lisbeth anlaşmamızdan gayet memnun.
Non, Lisbeth est totalement d'accord avec nos arrangements.
Bence Lisbeth'den bahsetmiyordu.
Je ne crois pas qu'il parlait de Lisbeth.
Jailbait'den vazgeçtim, Ve sen de Lisbeth'den vazgeçmiştin.
J'oubliais Jailbait, et tu laissais Lisbeth.
Tabi Lisbeth'e tekrar sahip olursam, yine eskisi gibi herşeyi berbat ederdim.
Bien sûr, Si je reprends Lisbeth, je vais probablement tout faire foirer encore et encore.
Burada kariyerim söz konusu, Lisbeth'le olan ilişkimden bahsetmiyorum bile.
Ma carrière est en jeu, ici, sans parler de ma relation avec Élisabeth.
Olmaz, Duncan tekrar Lisbeth'le görüşüyor James de.. o kadar deli değil.
Non, Duncan revoit Élisabeth et James n'est pas... fou.
Yüzlerce süpermodel Manhattan'da olacak, ama sen büyük ihtimalle Lisbeth'le meşgul olacaksın.
Des centaines de top modèles, rodant dans Manhattan. Mais tu es probablement trop occupé avec Élisabeth pour penser à ces choses-là.
Eğer o kara rehber Lisbeth'le olan ilişkimi mahvedemiyorsa, şehir dolusu manken bunu yapacak.
Alors, si ce livre noir ne détruis pas ma relation avec Élisabeth, j'ai une ville remplie de mannequins pour le faire.
Lisbeth Collinsworth.
Élisabeth Collinsworth.
Bu arada, seninle tanıştığıma da memnun oldum Lisbeth.
C'est un plaisir de vous avoir rencontré, Élisabeth.
Yani Lisbeth.
Tu veux dire Lisbeth.
Lisbeth.
C'est Élisabeth.
O zaman şanslısın, çünkü haftasonunu Lisbeth'le geçireceğim için turnuvayı kaçıracağım.
Alors, tu es vraiment chanceux, parce que je rate le tournoi pour passer le week-end avec Élisabeth.
Çok üzgünüm Lisbeth.
Je suis extrêmement désolé, Élisabeth.
Haftasonunu iptal etmene Lisbeth nasıl tepki verdi?
Et comment Élisabeth a pris ton annulation du week-end?
Lisbeth.
Whoa, Élisabeth.
Selam Lisbeth.
Oh, Salut, Élisabeth.
Lisbeth, gitme.
Élisabeth, ne t'en va pas.
Büyük bir fark var Lisbeth.
Il y a une grosse différence, Élisabeth.
Belki ama bunu duyunca Lisbeth'i kaybedeceğim kesin.
Mais je vais certainement perdre Élisabeth, quand elle va entendre ça.
Bakın, sizler Lisbeth'i tanıyorsunuz.
Écoutez les gars, vous connaissez tous Élisabeth.
Yani Lisbeth'in hayatına tekrar bu şekilde mi sıvıştın?
Alors c'est comme ça que tu creuses ton chemin jusqu'à Élisabeth?
Lisbeth'i önemsiyorum.
Je tiens à Élisabeth.
Yani, Lisbeth için dünyanın bir ucuna giden sen değil miydin?
Je veux dire, n'as-tu pas parcouru le monde pour Élisabeth?
Lisbeth'in daha hızlı jeti olan biriyle çıkmasında ne tuhaflık var?
Quelles sont les chances pour qu'Élisabeth sorte avec quelqu'un qui a un jet plus rapide?
Yani, Lisbeth ve ben birbirimizin pek çok şeyi olduk.. erkek arkadaş ve kız arkadaş, koca ve eş, ama sadece dostluk mu?
Élisabeth et moi avons été de nombreuses choses, tous les deux, petit ami, mari et femme, amis avec des avantages, mais seulement amis?
Lisbeth'le olmaz.
Pas avec Élisabeth.
Mesela sen, kendini tamamen Lisbeth'e verdin oysa o ayrılmak istiyor.
Tu es finalement accro à Élisabeth, et elle est passée à autre chose.
Peki Lisbeth'le ilgili ne yapacaksın?
Alors, qu'est-ce que tu vas faire avec Élisabeth?
Lisbeth beni sevmediğini söyledi.
Lisbeth m'a dit qu'elle ne m'aimait pas.
Lisbeth!
Élisabeth!
Sen Jailbait'i aldın, ben de Lisbeth'i
J'ai Lizbeth.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]