Los translate French
9,443 parallel translation
Los Angeles'taki tüm arabalarının yerini gösteriyor.
Ça montre chaque location de voiture à Los Angeles.
Los Angeles'a bayılıyorum.
J'aime... J'aime L.A. Moi...
Los Angeles resitali nasıldı? Harikaydı.
Oh, c'était incroyable.
Los Angeles resitaline bakın, bana bayılıyorlarmış.
Le L.A. Phil., ils m'apprécient.
Şimdilik, duruşma Los Angeles'da olacak. Yani bu senin gizliliğine zarar vermemeli.
Mais le procès sera à Los Angeles, donc ça ne devrait pas interférer avec ta couverture.
Onu savunmasız bırakmamız gerek, ailesini Los Angeles'tan götürmeliyiz.
Nous devons l'a rendre vulnérable, l'enlever à sa famille ici à Los Angeles.
Los Angeles giriş çıkışlarını kontrol altına almışlar.
Ils ont fermé les entrées et sorties de L.A.
Los Angeles Ermeni mafyasının önemli adamlarındandı. Bir kaç yıl önce kendi işini kurmak için buraya geldi.
C'était une personne importante de la mafia arménienne à L.A., il est arrivé ici il y a quelques années afin de monter sa propre affaire.
O sadece Los Angeles'ın gördüğü en iyi oteli inşa etmemişti.
Il n'avait pas simplement construit le plus bel hôtel de Los Angeles.
O sik kafalı beni ta Los Angeles'a kadar getirdi.
Ce dégueulasse m'a emmenée jusqu'à Los Angeles.
Sınıf'la Los Angeles'a uçuran bir işim var.
J'ai un boulot qui m'envoie à Los Angeles en business.
Ben Los Angeles'a 757 ile uçuyorum.
Je prendrai un 757 pour Los Angeles.
Los Angeles'ın kucak dansı gibisi yok.
- Les super lap dances de L.A. - Oui.
Bay Lowe, şu an Batı Los Angeles Sağlık Merkezi'ndesiniz.
M. Lowe, vous êtes à l'hôpital West Los Angeles.
Los Angeles'ın göbeğinde gecenin o saatinde içecek bir yer bulmak sandığın kadar kolay değil.
Ce n'est pas si facile de trouver un bar ouvert la nuit à Los Angeles.
Evet hayatım, Otel Cortez Los Angeles'ın merkezinde.
Oui, mon cher. L'hôtel Cortez, au centre-ville de Los Angeles.
Federal Güvenliğe tanığı Los Angeles'ten Ventura'ya güvenle ulaştırma stratejisi oluşturmasında yardım etmek için.
Pour aider le Marshals dans l'élaboration d'une stratégie de transport sûr pour le témoin De L.A. à Ventura.
Bir köstebek vardı, ya Los Angeles Polisi'nden ya da Federal Güvenlik'ten.
Il y avait une taupe, quelqu'un à l'intérieur de la LAPD ou du Marshals.
Polisle anlaşma yapan çete üyeleri sadece Menjivar'ı değil aynı zamanda çete için köstebeklik yaptığı iddia edilen... -... bir Los Angeles Polisini de suçluyor.
Les membres de son équipe négociaient des affaires impliquant non seulement Menjivar mais un membre du LAPD qui était apparemment une taupe pour l'organisation criminelle.
Hemen Los Angeles'taki kitapçıya koşup baktım... ve o babamdı, Sing Sing'te yatan eski bir hükümlü olarak tarif edilmişti. Suçu da bir adamı tek eliyle öldürmekti.
Alors j'ai couru à la boutique à Los Angeles et regardé, et mon père y était décrit comme un ancien taulard de la prison de Sing Sing qui pouvait tuer quelqu'un en gardant une main dans le dos.
Sonra Los Angeles'a taşındı.
Puis elle a déménagé à Los Angeles.
"Los Angeles Polisi benimle iletişime geçti."
" La police de Los Angeles m'a contacté.
Los Angeles Polisi'nden.
du département de Police de Los Angeles.
"Batı Los Angeles devriye birimleri, 1527 Benedict Kanyon... adresinde bir açık kapı anonsuna intikal ettiler."
"une patrouille d'officiers de police de Los Angeles Ouest a répondu à un appel radio... Porte ouverte au 1527 Benedict Canyon Drive."
Susan Berman'ın Los Angeles'ta vurularak öldürüldüğüne dair küçücük bir haber vardı.
qui raconte que Susan Berman a été trouvée morte à L.A.
Los Angeles polisi, cinayette çete ilişkilerini araştırıyordu.
La police de Los Angeles enquêtait sur les connexions mafieuses pour ce meurtre
Bence o sırada Los Angeles'taydı.
Je crois qu'il était à Los Angeles à ce moment là.
Durst Galveston, Texas'taki bir cinayetten aranıyordu... ayrıca Los Angeles ve Westchester Country, New York'taki cinayetlerin de şüphelisi.
Durst était recherché pour meurtre à Galveston au Texas, et il est suspecté de meurtres à Los Angeles et à Westchester County à New York.
Los Angeles polisi de, arkadaşı Susan Berman'ın... 2000 yılındaki çözülemeyen cinayeti hakkında konuşmak istiyor.
Les autorités de Los Angeles tiennent aussi à l'interroger sur le meurtre non résolu de son amie Susan Berman, qui a eu lieu en décembre 2000.
New York'takiler de aynı şekilde.
INSPECTEUR PAUL COULTER POLICE DE LOS ANGELES
Yanlışlıkla bir şey söylersin... ve kendini New York'ta veya Los Angeles'ta... suçlanmış bulunursun.
"Si vous dites quelque chose d'incriminant par mégarde, " vous pourriez être inculpé à New York "ou bien inculpé à Los Angeles."
- Los Angeles.
Los Angeles.
Los Angeles 6. Sezon 18. Bölüm # İyi Seyirler Dileriz #
LA 6x18 ♪ Fighting Shadows Original Air Date on March 23, 2015
Los Angeles polisi, iç işleri.
Affaires Internes du LAPD.
Bize yüzlerce potansiyel hedef vererek L.A.'deki bir sürü binayı boşaltmaya zorluyor.
En nous jetant des centaines de cibles potentielles en pâture, il nous oblige à évacuer des bâtiments dans tout Los Angeles.
Los Angeles 6. Sezon 20. Bölüm # İyi Seyirler Dileriz #
LA 6x20 ♪ Rage Diffusé le 13 avril 2015
Los Angeles Polisi ve Hayvan Kontrol Hizmeti bu iki aslanı ancak güneş doğarken yakalayabildi.
Ça a pris la LAPD et Animal Control Services jusqu'à l'aube - pour les arrêter.
"Los Angeles Park Hizmetleri yetkilisi Lawrence Fremer..." ... Reiden Global ile hizmet anlaşması imzalayınca kimyasal tarım firmasının düzenbazlığına yem olmuş oldu. "Bunun sonucunda da iki aslan kaçarak üç kişiyi öldürdü."
" Lawrence Fremer, directeur du zoo de Los Angeles, est la dernière proie à tomber sous les ergots de la compagnie agrochimique malfaisante quand il signa un contrat avec Reiden Global, et, pour conséquence, deux lions devenant fous furieux,
Geçen ay, Los Angeles Eyaleti nadir bir sivrisinek istilası için benzer bir böcek ilacı kullanmış.
- Le mois dernier, Le comté de L.A a commencé à utiliser un pesticide similaire pour contrer une rare invasion de moustiques
Los Angeles'daki aslanların yeni bir mutasyonla uzun mesafeden birbirleriyle iletişim kurmaları mümkündür.
C'est possible qu'une nouvelle mutation permette aux lions de Los Angeles de communiquer entre eux sur de longues distances.
Hepiniz Botswana ve Los Angeles'taki aslan katliamlarının farkındasınız.
Des lions ont tués des gens au Botswana et à Los Angeles.
Delane haklıysa, söyledikleri doğruysa doğru olduğunu söylemiyorum ama öyleyse bu Los Angeles'te gördüğümüz aslan olayının ötesinde bir durum.
Très bien, si Delane a raison, si ce qu'il dit est vrai... et je ne dis pas que ça l'est... mais si... alors ça va bien au-delà de ce que nous avons vu avec les lions à L.A.
İnanamıyorum, ben Los Angeles'tayım.
Moi, à Los Angeles. Incroyable.
Los Angeles'ta olabileceğin en güvenli yer bu selenin üstü.
Ce siège est l'endroit le plus sûr de Los Angeles.
Los Angeles. Artık orada yaşıyorum.
À Los Angeles, j'y vis.
Los Angeles'a hoş geldiniz. Yerel saat 10 : 37.
Bienvenue à Los Ange / es, il est 10 h 37.
Ben Los Angeles şehrinin bir sakiniyim. Bu okyanustan çıkmamı istiyorsan suya girip beni çıkarmak zorundasın.
J'habite dans le grand Los Angeles et si vous voulez me faire sortir, venez me chercher!
Cinayet zamanı Bob'u Los Angeles'ta konumlandıramam.
Je n'ai jamais réussi à prouver... INSPECTEUR PAUL COULTER POLICE DE LOS ANGELES que Bobby était à Los Angeles au moment du meurtre, mais il était bien en Californie.
Olaylardaki zamanlama çok, çok sıkışık, çünkü Trinidad'tan Los Angeles'a çok uzun bir yol var.
Dans cette histoire, le délai est extrêmement serré, parce que la route est longue entre Trinidad et Los Angeles.
Siz Los Angeles'ın Batı Yakası'nda yaşıyorsunuz.
Vous habitez à l'ouest de Los Angeles.
Karınızı öldürdünüz mü?
La police de Los Angeles pourrait l'accuser de meurtre...