English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ L ] / Luna

Luna translate French

655 parallel translation
Phoebus şimdi anlıyorum Ay tanrıçalarının gece neden ruha dua ettiklerini.
Phoebus... maintenant je sais... pourquoi Luna garde Ia nuit... afin que l'âme puisse Ia prier.
Geminin resmi adı Luna olarak atanmıştır.
Destination de la fusée : la Lune.
- U-N-A, Luna, tamam.
L.U.N.E. A vous!
Uzay gemisi Luna, Dry Wells Havaalanı'nı arıyor, tamam.
Fusée lunaire à Base Drive Wells. A vous.
Dry Wells'ten Luna'ya, tamam.
Drive Wells à Fusée lunaire. A vous.
Trafikten Luna'ya, her şey hazır, tamam.
Fusée lunaire, aire dégagée. A vous.
Uzay gemisi Luna Dry Wells'i arıyor. Uzay gemisi Luna Dry Wells'i arıyor.
Fusée lunaire appelle Drive Wells.
Dry Wells'ten uzay gemisi Luna'ya. Beyler hayattasınız!
Drive Wells à fusée Lunaire.
Elbette! İlk yarış : Uzay gemisi Luna lider, en önde yarışı bitirdi!
Bien sur, attendez qu'on leurs disent... qu'une fusée est arrivé sur la lune!
Uzay gemisi Luna, Washington'u arıyor.
Fusée lunaire appelle Washington.
Uzay gemisi Luna, uzay gemisi Luna.
Fusée lunaire.
Burası uzay gemisi Luna, Barnes dinliyor.
Fusée lunaire, Ici Barnes.
Uzay gemisi Luna... Uzay gemisi Luna... Dry Wells uzay gemisi Luna'yı arıyor.
Fusée lunaire, ici Drive Wells.
Burası Uzay gemisi Luna, dinle Dry Wells. Olayı çözdük.
Écoutez Drive Wells, nous avons décidé.
Uzay gemisi Luna... Uzay gemisi Luna... - Gemiden ayrıldı!
Fusée lunaire!
Uzay gemisi Luna, sesiniz gelmiyor!
Fusée lunaire, vous ne voulez pas rentrer?
Ginza'daki luna'yı tavsiye ederdim.
Je recommanderais la Luna à Ginza.
Luna diye bir yeri duydun mu hiç? - Bu tür yerlere sıkça gidersin.
Tu connais le Luna?
- Luna mı? Hiç duymadım.
Je ne connais pas ce bar.
Luna'ya gidebildin mi?
Tu es allé au Luna?
Nereye gittiğimizi sanmıştın? Luna adında başka bir bara mı?
Il n'y pas tellement de bars ayant le même nom.
- Luna'ya mı gittin? - Evet, dün akşam gittim.
Tu as déjà été au Luna, le bar?
Niçin? Niçin mi? sokakta, lunaparkta, dansta kavga ettin.
Bagarre dans la rue, à Luna Park, au bal.
- Şurada küçük bir lunapark var...
Là-bas, un petit luna-park et...
Luna neydi?
"Luna"?
Berelian Manastırı'na hoş geldiniz Rahibe Luna.
Bienvenue chez les Beryliens, sœur Luna.
Ben de seni seviyorum Rahibe Luna. Aşkım sonsuza dek sürecek. Ama asla olamaz.
Je vous aime aussi, sœur Luna, d'un amour éternel mais qui ne sera jamais concrétisé!
Lido Gym'e gidip menajerim Ruben Luna ile görüşmelisin.
Va au "Lido" voir mon manager Ruben Luna.
Ruben Luna'yı arıyorum.
Oui. Ruben Luna.
Ben Luna. Beni mi görmek istedin?
Tu veux me voir?
Luna, otur, otur.
Je déteste me tromper! Luna, asseyez-vous.
- Luna.
- Luna!
Miles, Ben Luna'yım.
Miles, je suis Luna!
Luna! Hatırlıyor musun?
Vous vous souvenez?
- Adın Luna değil, değil mi?
Votre nom n'est pas Luna, n'est-ce pas?
- Hepimiz vahşi hayvanlar gibiyiz.
- On est une horde d'animaux sauvages. - Le déjeuner, Luna.
Daha sonra ise, sanki bir lunaparktalarmış gibi davranırlardı.
Ensuite, on se conduisait selon les règles en usage à Luna Park.
Yarın. 16 : 00. La Luna Bar'da.
Demain. 16 heures.
Diana Luna.
Diana Luna.
Luna. L-u-n-a. Anthony.
Anthony Luna.
Evet, "Çatlak Tony" Luna.
Oui, "Tony le Barge".
Luna Hanım, pencereden bu tarafa gelin.
Madame Luna, ne restez pas à la fenêtre.
- Tony Luna.
- Tony Luna.
Tony Luna'yı bulacağım.
Je trouverai Tony Luna.
Tony Luna'nın torbacısı.
C'est un sbire de Tony Luna.
- Günaydın, Bayan Luna. - Günaydın.
Bonjour, madame Luna.
Güneş doğunca, bana Luna'yı vereceksin, ya da kız yavaş yavaş, ölür.
Amenez-moi Tony au lever du soleil, ou je tue la fille. Á petit feu.
Park da hemen şurada.
Le Luna Park!
- Luna, anlaşıldı.
La Lune, compris.
Ben Luna.
Je suis Luna.
Güzel.
Au bar La Luna.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]