English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ M ] / Malley

Malley translate French

916 parallel translation
Bilirsin, O'Malley kardeşleri beraber benzettiğimizden beri izleyeceğim ilk dövüş olacak.
C'est mon premier combat depuis celui organisé quand on était gamins.
Peder O'Malley.
Pere O'Malley.
Charles Francis Patrick O'Malley.
Charles Francis Patrick O'Malley.
Peder O'Malley nerede?
- Ou est le père O'Malley?
Peder O'Malley'in bugün biraz golf oynayıp oynayamayacağını görmek için uğradım.
Je viens voir si le père O'Malley peut venir jouer au golf cet après-midi. - Ah?
- Adım O'Malley.
- Je m'appelle O'Malley.
- Çünkü O'Malley'e söz verdim.
- Parce que j'ai promis a O'Malley, c'est tout.
Bakın, O'Malley iyi bir adam, tamam mı?
Oh, O'Malley est un homme respectable.
Bakın, O'Malley iyi bir adam, tamam mı?
O'Malley est un homme respectable.
- Eminim Peder O'Malley'in fikridir.
- Le père O'Malley doit être à l'origine de ça.
Peder O'Malley'in başka bir yere alınmasını isteyeceğim.
Je vais demander a ce que le père O'Malley soit transféré.
Peder O'Malley'in kesinlikle güçlü omuzları var.
Et puis, père O'Malley a la tête sur les épaules.
Peder O'Malley'e odama gelmesini söyler misin?
Vous voulez demander au père O'Malley de venir me voir dans mon bureau?
Peder O'Malley, Piskopos'la görüştüm.
père O'Malley. Je suis allé voir l'évêque.
"Genç Peder O'Malley'i..." "St. Dominic sorumlusu yapmanızı istiyorum"
Je veux que le jeune père O'Malley... soit responsable de Sainte Dominique.
Peder O'Malley!
père O'Malley!
Biraz zor olacak ve... Peder O'Malley'e kendim anlatmak isterim.
Ça va être un peu difficile... et j'aimerais mieux expliquer ma version au père O'Malley.
Biliyor musun Peter O'Malley... elime biraz para geçer geçmez memleketime dönüp annemi... görmeyi planlardım hep.
Figurez-vous, père O'Malley... j'ai toujours voulu, dès que j'aurais quelques sous de côté,... retourner au pays voir ma mère.
Chuck O'Malley ile tanış.
Viens voir Chuck O'Malley.
Biliyor musun, Tommy, Peder O'Malley bana sesimin güzel olduğunu söyleyen ilk kişiydi.
Tu sais, Tommy... père O'Malley a été le premier a me dire que je savais chanter.
Peder O'Malley'e bildiğin gibi anlat.
Vous pouvez lui expliquer avec vos mots à vous.
Öyle görünüyor ki Peder O'Malley, sorguladığımız o bayanın sokağın tam karşısında bir evi var.
Cette jeune femme en question... aurait un appartement juste en face.
Fazla güveniyorsunuz, Peder O'Malley.
Étrange activité.
Bu çok ciddi bir iş, Peder O'Malley.
C'est très sérieux.
"O'Malley Orioles."
Les O'Malley's Orioles.
"Beat Me Eight To The Bar" söylerken düşünebiliyor musun beni?
Tu imagines Battons huit temps dans une mesure chanté par papa O'Malley?
St. Dominic'te, Peder O'Malley.
- à Ste Dominique, par le père O'Malley.
O'Malley mi!
O'Malley!
Peder O'Malley nasıl bir ödeme istediğini söyleyecek.
Le père O'Malley te dira comment procéder.
Yaşlı bir adam, Peder O'Malley'in sevgili arkadaşı ilgili bu işle. Peder Fitzgibbon.
Un vieil ami du père O'Malley est impliqué : père Fitzgibbon.
Eğer siz beyler bu şekilde yaparsanız, Peder O'Malley çok mutlu olur.
père O'Malley serait très heureux qu'on procède à sa manière.
Aramızda çok yaş var Peder O'Malley, bazı konularda farklı düşünmemizin sebebi bu olabilir.
De nombreuses années nous séparent, père O'Malley, ce qui peut être la raison de nos désaccords fréquents.
Bildiğiniz gibi... Peder O'Malley'i özleyeceğiz.
Comme vous le savez, le père O'Malley va nous manquer à tous.
Bu Peder O'Malley, sizi getirten bey.
Voici le père O'Malley, celui qui vous a fait appeler.
Peder O'Malley?
Père O'Malley?
Ben Peder O'Malley.
Je suis Père O'Malley.
Peder O'Malley, Rahibe Benedict.
Père O'Malley, sœur Bénédicte.
- Peder O'Malley ile tanışın.
- Mes sœurs, voici le père O'Malley.
Çocuklar, yeni papazımız Peder O'Malley, sizlerle konuşmak istiyor.
Mes enfants, notre nouveau pasteur, le père O'Malley, souhaite vous parler.
- O'Malley.
- O'Malley.
Peder O'Malley bile. En iyimizin Tommy olduğunu düşünmedi mi sizce?
Même pour le père O'Malley, c'était Tommy le mieux, non?
Peder O'Malley'in de duyması için yazdıklarınızı okumanızı istiyorum.
Lisez ce que vous avez écrit pour que le père O'Malley l'entende.
Peder O'Malley orada.
Le père O'Malley.
Peder O'Malley, Dr McKay, benim doktorum.
Père O'Malley, Dr McKay, mon médecin.
- O kadar emin değilim, O'Malley.
- Je n'en suis pas si sûr, O'Malley.
- Peder O'Malley.
- Père O'Malley.
Peder O'Malley!
Père O'Malley!
Sen de gidip Peder O'Malley'i bul.
Toi, va trouver le père O'Malley.
Ne siz, ne Peder O'Malley, ne annem...
Ni vous, ni père O'Malley, ni ma maman.
- Bu konuyu Peder O'Malley biliyor mu?
- Père O'Malley était-il au courant?
Bir sorununuz olduğunda, konu her ne olursa olsun, O'Malley için O'yu çevirin.
Si l'un de vous a un jour des ennuis, quoi que ce soit, faites le "O" pour O'Malley.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]