Manson translate French
458 parallel translation
Bu hepimiz için zor, Bay Cotton, özellikle zavallı Bayan Manson için.
C'est dur pour nous tous, mais la pauvre Mlle Manson alors?
Sabah çayı Bayan Manson?
Le thé du matin, Mlle Manson.
Dr. Griffin sizi soruyor Bayan Manson.
Le Dr Griffin vous demande, Mlle Manson.
Onu burada tutmak için bir yetkim yoktu, efendim.
Je n'avais aucune raison de retenir Mlle Manson.
Bayan Manson.
Mlle Manson.
Bütün adamlarım dışarıda, Bayan Manson.
Tous mes hommes le cherchent.
Bayan Manson için bir tahlil hazırlayayım mı?
- Je prépare Mlle Manson pour un test?
Nellie Manson harika oya işliyor.
Je ne peux pas employer Nellie.
- Manson kontratı tamam mı?
- Les contrats de Matson sont prêts?
Manson derhal oraya gitsin.
Dites à Mason d'y aller.
Bayan PeeL, Ben Jill Manson, müdireyim.
Je suis Jill Manson, directrice de l'école.
Bayan Manson sizi gönderemez.
Mlle Manson ne peut pas vous renvoyer.
Şimdilik okulu kapatmamız gerekti.
Nous avions besoin de fermer l'école. - N'est-ce pas, Mlle Manson?
- Çok haklısınız. Ama durum Bayan Manson izin verirse değişebilir.
Mlle Manson voulait faire quelques aménagements.
- Aynen, Bayan Manson okulun tatilde olduğunu söyledi.
Mlle Manson dit que les élèves sont en vacances.
Denedim ama... Brandon ve Bayan Manson şundan eminlerki..
Brandon et Mlle Manson veulent que...
Müdire Bayan Jill Manson.
Lisez : "Directrice : Mlle Jill Manson".
Ama biliyoruz ki o Bayan Manson değil, hı?
Mais ce n'est pas la Mlle Manson que nous connaissons.
Aynı Brandon ve Jill Manson gibi.
Comme Brandon et Jill Manson.
Ve ne idüğü belirli komşular...
Il y a la famille Manson. Il y a Dick et Terry.
"Charles Miller Manson protestonun bir simgesi olarak evdeki herkesi katletti."
"Charles Manson " a fait massacrer tout le monde en signe de protestation. " Bizarre, non?
Charles Manson'ın etkisinde kalan Theodor Reik yüzünden.
Theodor Reik et de Charles Manson.
Manson Industries... tüm Zangaro'daki mineral ve madencilik haklarına sahip olacak.
Manson Industries... détiendra les droits exclusifs d'exploitation minière... pour tout le Zangaro.
Biliyor musun Richie, kafan iyiyken sana göre, Charles Manson'da harika biri.
Tu sais, Richie... quand t'es défoncé, Charles Manson est chouette.
Manson efradı buraya takılır ve malları araklarlar.
Les admirateurs de Manson piquaient dans le magasin.
Ve diğer haberler... bugün Charles Manson Ailesinin bir üyesi... Californi'daki Kadın Enstitüsünden kaçtı... Frontera, California.
Un membre de la bande de Charles Manson vient de s'échapper du pénitencier pour femmes...
Charles Manson'a benziyor.
On dirait Charles Manson.
O zaman James Mason'ı taklit etmek aklımın ucundan bile geçmemişti.
Je n'avais pas du tout l'intention d'imiter James Manson.
Ama gerçekten zekiysen... cinayeti Charlie Manson gibi bir manyak işlemiş süsü verirsin.
Sauf que si on est malin, on fait croire que c'est Jack l'éventreur qui l'a fait.
Sanki Charlie Manson gezegeninden gelmişler gibi.
Comme s'ils venaient tous de la planète de Charles Manson.
- Manson. - Selam.
- Manson.
Bu adam Weaver'da görebileceğin Charlie Manson'dan sonraki en itici kişi.
{ \ fs72 \ b0 \ cHFFFFFF } C'est le mec le plus hermétique Qu'on ait jamais vu à Weaver
Manson ailesinin özel Noel kutlamasına benziyordu.
ça évoque un réveillon chez les Manson!
Programımda Charlie Manson'ı istiyorsam o çıkar. Veya Ted Bundy.
Si je veux inviter Charles Manson, je l'invite.
Bana Charlie Manson dedi.
Il m'a traité de Charles Manson.
Onu dik oturtsak daha iyi olmaz mı, ha?
Graeme Manson s'est joint à nous pour écrire le scénario définitif.
Evet. Manson ailesi.
Oui, une famille de dingues...
Charles Manson'un bir akrep olduğunu biliyormuydun?
Tu savais que Charles Manson était Scorpion?
Bayan Manson Mingott nişan ziyareti yapılması gerekenlerin... başında geliyordu.
Mme Manson Mingott aurait été la première à recevoir l'indispensable visite de fiançailles.
Bayan Manson Mingott davetiye göndererek herkesi... resmi bir yemeğe çağırdı.
Mme Manson Mingott envoya des invitations priant tout le monde à un grand dîner.
Ben de ona dedim ki, " Manson Mingott'un evinde...
Je lui ai dit : " L'honneur, c'est l'honneur,
" şeref daima şeref ve dürüstlük daima dürüstlük olmuştur...
" et l'honnêteté, l'honnêteté dans la maison de Manson Mingott,
Nelson temyizi. Bundy temyizi. Dahmer temyizi.
L'appel Manson, l'appel Bundy, l'appel Dahmer.
Manson'dan beri toplu katliamda en iyi onlar.
Mickey et Mallory sont la meilleure des choses qui soit arrivée... depuis Manson.
Manson sizi geçti.
Manson vous a battus.
Annemiz Charles Manson!
Maman est comme Charles Manson.
Mesela Charles Manson'u ya da çoktan 100 yaşînî geçmiş ihtiyarlarî.
Charles Manson, des gens très vieux qui ont presque 100 ans.
- Öyle değil mi, Bayan Manson?
- Tout à fait.
Gazete ya da kıyafet standı olabilir ya da Tietz dışında jartiyer veya manşon sat.
Recommencez avec les journaux, ou alors des tissus. Ou des fixe-chaussettes, des colliers.
Gitmeliyiz. Tut. Buradan gitmeliyiz, tatlım.
C'est Graeme Manson qui a eu l'idée que Quentin emmène Leaven dans cet autre cube... que leur relation change.
- Ya Manson?
Et Manson?