Manyak herif translate French
216 parallel translation
Manyak herif. Gerçekten!
Quel fou, vraiment!
Manyak herif, insan önce haber verir.
Le fou! Tu pouvais m'avertir, au moins!
Scarabus, manyak herif!
Scarabus, espèce de monstre.
Manyak herif!
Oh, fada!
Manyak herif.
Il est fou.
"İyi atıştı" diyebilirsin. Seni manyak herif!
Vous auriez pu dire "bien tiré."
Manyak herif.
Pauvre fou.
- Seni anladım, manyak herif.
- Je te suis parfaitement, pauvre barjo.
Seni geri zekalı piç kurusu, manyak herif.
Espèce d'imbécile de mes deux, connard.
Manyak herif!
Fou furieux!
Manyak herif.
Salopard de cinglé.
- Bisikletle dolaşıyorum, manyak herif.
- Du vélo! - Espèce de malade.
- Ben gelmiyorum, manyak herif!
Salut pauvre poire!
Manyak herif!
Idiot!
Manyak herif!
Sale fils de pute!
- Manyak herif.
Ce mec est taré.
Manyak herif! Ne oldu?
Enfoiré!
Manyak herif bekleme odasında tek atmış.
Cet enculé s'en est tapé une dans la salle d'attente.
Bu pislikten çok fazla içiyorsun, seni manyak herif.
T'as trop bu de cette merde.
Sakın kıpırdama manyak herif. - Dur biraz.
Ne bouge pas, mon salaud.
Manyak herif.
Espèce de salaud.
Manyak herif görüş alanımda.
Je l'ai dans le viseur.
- Manyak herif başardı!
- Cet enfoiré de merde a réussi!
Manyak herif.
Putain de taré.
Canın cehenneme manyak herif!
Je t'emmerde, malade!
Asla, manyak herif!
Pas question, espèce de malade!
Pekâlâ manyak herif, işte geliyorum.
D ´ accord, connard, j ´ arrive.
Manyak herif beni terletmek istedi.
Ce tordu voulait me voir transpirer.
Sus, manyak herif!
Ta gueule. Tordu!
Sus, manyak herif! Sizden para almayayım.
Pas la peine de payer.
Gel buraya ve öp beni manyak herif.
Viens m'embrasser, taré.
Manyak herif! Karısı burada değil!
Il est malade, ce type, je suis pas avec sa femme!
Bak, o manyak herif evimden bir blok ötede oturuyor.
Ce dingue habite à deux pas de chez moi.
Manyak herif, ne yapıyorsun sen?
Idiot, qu'est-ce que tu fais? !
Önce manyak bir herif, sonra Madge, şimdi de Bates.
D'abord le maniaque, puis Madge et Bates.
- Şu ufak tefek herif var ya. Hani kız kardeşini hatıralık eşya gibi kilit altında tutan manyak.
Le petit maigre, celui qui tient sa sœur séquestrée.
Herif vasiyetini tuvalet kağıdına yazmış. Ne manyak ama!
II a rédigé son testament sur un rouleau de P.Q. Quel barjo!
Harry, herif tam bir manyak!
Harry, ce type est un malade.
Manyak orospu çocuğu herif yine durdu.
Ce fumier s'est encore arrêté.
Seni serseri, hasta manyak. Bok herif!
Espèce de salaud, débile mental, connard!
- Bir an önce kaçalım. Bu herif manyak.
- Barrons-nous, il est cinglé!
Herif gerçekten tam bir manyak.
Ce gars doit être un vrai fou.
- Bu herif manyak.
- Ce type est cinglé.
O herif manyak.
Ce type est un maniaque.
Bu herif manyak.
Il délire!
Manyak herif.
Espèce de cinglé!
Beş, dört... - Manyak herif! Çek şu ipi!
Quatre, trois, deux, un...
Manyak lan bu herif, Clarence.
Il est barjo, ce Clarence.
Arabayı süren manyak herif sarhoştu.
C'est un fou dangereux.
Bu herif saçmalayan bir manyak.
- Il fallait essayer!
Bu herif tam bir manyak.
Ce macaque est fou.