Masha translate French
293 parallel translation
Masha, görmesi için motorlu tekneye götür.
Masha, va lui faire voir le bateau.
Ben, Masha'nın seninle evlenmek istiyorum.
Je te regarde et je me dis : À mon avis, c'est toi qui dois épouser Masha!
Ben ve Masha iki beden bir arada olacak.
Masha et moi c'est comme deux doigts d'une main.
Sen Masha ile evlenmiyorsun.
Tu n'auras pas plus Masha que tu ne vois tes oreilles!
Sana asla izin vermem!
Je ne te laisserai pas Masha! Jamais!
Savaşta yaptığımız gibi onun üzerine düello yapacağız.
Je me battrai comme au front pour Masha!
Bizden yiğit tugay patronumuzu aldı.
Elle a cessé d'être, notre magnifique chef de brigade. Masha n'est plus parmi nous.
Bir numaralı tugay patronu kadın için, Mashenka!
Pour le chef de la première brigade de femmes! Pour toi, Masha!
- Seni seviyorum, Masha.
- Je t'aime, Masha. - Eh bien!
Evet, anlıyorum.
Je vais comprendre, Masha.
Beni affet.
Excusez-moi, Masha.
Ama seni daha çok seviyorum.
Seulement je t'aime encore plus, Masha.
Mashenka, o zaman...
Masha, je... je reviens de suite...
- Masha bizim benzediğimizi söylüyor.
- Macha m'a dit qu'on se ressemble.
- Masha Tsygankova.
- Tsygankova Macha.
Aferin, Masha!
Bravo, Macha.
Kes şunu, Masha.
Arrête, Macha.
Masha...
Macha...
- Masha I. TARKOVSKAYA
- V.MALIAVINA la mère d'Ivan
- Masha.
- Macha.
Buraya gel, Masha.
Macha... viens près de moi, quoi...
Haydi, Masha, buraya gel.
Viens, Macha.
git buradan, Masha.
Va-t-en, Macha.
Beni duydun mu, Masha?
Tu entends? Va-t-en, vite.
Çabuk git, Masha...
Vite, vite, Macha...
Özür dilerim, siz Masha mısınız?
Pardon, vous vous appelez Macha?
Her yerde aradım... sonunda seni buldum, Masha.
Je vous ai cherchée, cherchée,... et voilà où je vous retrouve!
Yine buluşacağız, Masha!
On se revoit, Macha!
Masha!
Macha?
Masha!
Macha!
Değil mi, Masha?
Macha, tu entends?
Hadi yapma, Masha!
Allons, quoi? Macha!
Ben Masha, Jerry. - Kim?
C'est Masha.
Kimsiniz?
- Qui ça? - Masha.
Masha. Notu almadın mı?
Tu as eu mon mot?
- Masha sen de ister misin?
- T'en veux un?
Masha, şu bantları çöz.
Masha.
Öyle mi? Güzel.
- C'est impeccable, Masha.
Masha Borowczyk bir saattir senin ofisinde.
Ça fait Une heure que Masha Borowczyk est dans votre bureau.
Kahve, sigara, ofis, Masha.
Café. Cigarette. Bureau.
- Masha, iyi giden bir şey var mı?
- Masha, ça s'améliore ensuite?
Masha, beni tanıyorsun.
Vous me connaissez.
Hayır, Masha. Anlaşmıştık.
Non, Masha, on était d'accord.
Kedi mavi mürekkepe pençesini koydu, ve böylece bizim Masha arkadaşı Vitya'yı asla unutmadı.
Le chat a mis sa patte dans l'encre bleue, ainsi notre Masha n'oublierait jamais son ami Vitya.
Masha, yanık kokusu alıyorum.
- Il y a quelque chose qui brûle!
Masha, yanık kokusu alıyorum!
Je sens quelque chose qui brûle.
Afedersiniz.
Excusez-moi, Masha.
Mashenka!
Masha!
Öyleyse?
Ça n'empêche, Masha!
Hey, Masha!
Hé, Moshe!
Hadi.
Masha. Allez!