English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ M ] / Mats

Mats translate French

65 parallel translation
- Mats-chan.
Matchan.
Mats-chan ne oldu?
Matchan, où tu vas?
Mats-chan, bu beslenme çantasının kapağında zambak var.
Matchan, je t'ai apporté une boîte-à-repas avec un lys dessus.
Mats-chan sen iyi bir kızsın.
Tu es si consciencieuse!
Mats-chan'ın kız kardeşi öldü!
Le bébé de chez Matsue est mort.
Mats-chan!
Matchan!
Mats-chan... Kendine iyi bak.
Matchan, porte-toi bien.
Mats-chan'ı sekiz yıl önce okul gezimizde gördüm.
J'ai entrevu Matsue lors de notre excursion.
Geldiğin için çok sevindim, Mats-chan.
Vraiment... je suis si heureuse que tu sois venue, Matchan.
Mats-chan kollarını bağlamış.
Matsue là, elle a le petit doigt gauche replié et les bras croisés...
Hava kuvvetlerinde uçak makinistiyken bir MATS uçağına gönderildim.
Quand j'étais mécanicien dans l'armée de l'air, et que j'effectuais un transfert dans un avion-cargo de l'armée.
İyi adam.
- Mats? Oui, il est sympa.
İklim ise...
IL NE POUSSE QUE DES MATS DE BATEAUX.
- Mats, tur menajeri.
- Mats, notre manager.
Hadi yapalım, Mats.
Faut y aller, Mats!
- Mats, tekilaları getirsene?
- C'est l'heure de la tequila.
Ben programa bakacağım.
Je vais voir le planning avec Mats.
Artık bunu yapmayacaksın.
J'ai parlé à Mats.
Mats'le konuşup sana numaralarımızı veririm.
Je vais parler à Mats. T'auras tous nos téléphones... nos plannings, tout ça.
Artık bir Ferrari'n var!
T'as gagné une Ferrari, Mats.
Mats.
Mats!
"Mats" dedi, "Gerçekten çiş yapmam gerekiyor."
"Mats, faut vraiment que j'aille pisser".
Bütün şehirleri gözden geçirdim ve Portland'ta binlerce iyi, sıkıcı ve sakallı adamın olduğunu gördüm ve şey düşündüm, "Bunlardan birini..."
J'ai regardé beaucoup de villes, et... Portland... a des milliers de types gentils, mats et barbus. Et j'ai pensé, voyez-vous, des types comme ceci sont juste - - des types.
Babası gibi yüksek viteste gidiyor.
Jennie, celle qui est sur Mats. Elle marche à toute allure, comme son papa.
- İçeri! - Sonra Johnson'a atıyor. - Değişin çabuk!
Mats Waltin dégage pour Jan Eriksson.
Mat olmasın, parlak siyah.
Brillants, pas mats.
Analizci buraya henüz geldi, Mats Ekholm.
Mats Ekholm, le profiler, vient d'arriver.
Biz dans partneriyiz, canım.
chut, nous sommes au Floor Mats, mon cher
Matlar ufacık çıkacak bence.
Je crois que ces mats vont être tout petits.
Mats Zorn adını hiç duydun mu?
Vous connaissez Mats Zorn?
Harvey Dent ortadan kaybolmadan önce son sözleri böyleydi.
Tels furent les derniers mats d'Harvey Dent avant qu'il disparaisse.
Ama Mats'la ilk kez geliyoruz.
Mais c'est la première fois que je suis ici avec Mats.
Soğuk ve mücevher tonlarını kullanırsam, bu sizde...
Si j'utilise des teins mats ou clairs je pourrais faire ressortir...
Ama avladık onları.
Mats on les a traquées.
Ama mahrumiyetlerimizi bir şekilde biliyorlar mıydı merak ediyordum.
Mats je me suis demandé s'ils se valent à propos de notre manque de nourriture.
- Evet, sen ne diyorsun Mats?
Qu'est ce que tu imaginais Mats?
- Neden parti vermiyoruz ki?
- On devrait fêter ça, non? - Tais-toi, Mats.
- Kes sesini Mats. Ondan neden bu kadar hoşlandığını tahmin edemiyoruz Huysuz Çarşaf.
On se demande pas pourquoi tu l'aimes autant, Mr Draps Collants.
- Ne kadarlığına döndün?
- T'es revenue pour combien de temps? - Allez, Mats.
- Hadi ama Mats. Tekrar ne zaman çekip gideceğini bilmek istiyorum.
Je veux juste savoir quand tu vas repartir.
Mats, Anita'yı gördün mü?
Mats, tu as vu Anita?
- Bu yüzden kahraman da olamam.
- Je ne peux donc... - C'est un héros, hein, Mats?
- O bir kahraman, degil mi Mats?
C'est sûr.
Sophie, Mats'in yanina otur.
Sophie, assieds-toi à côté de Mats.
Teşekkürler, Mats.
Merci, Mats.
- Mats Zorn, tutukulusun.
Échec et mat Zorn, tu es en état d'arrestation.
- Mats Zorn, tutukulusun.
A terre Zorn, tu es en état d'arrestation.
Bütün seren ve antenleri vurun. 60 metreye dal.
Rentrez tous les mats et les antennes.
- Çok güzel, değil mi Mats?
Elle est belle, hein Mats? !
Bilemiyorum Lor, kendimi uzaklaştırılmış hissediyorum.
Je me suis senti... mis de côté. Je ne sais pas... Je pense que Mats aussi.
Mats de öyle bence.
Mon Dieu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]