Mcgrath translate French
230 parallel translation
Evet, McGrath?
Oui, McGrath?
Anladım. Kaç aydır jüri başkanısınız Bayan McGrath?
Vous êtes chef d'atelier depuis quand?
Ken, pedere aramızda olanlardan bahsettim.
Ken, j'ai parlé de nous au père McGrath.
- Peder McGrath'a teşekkür et.
- Remerciez le père McGrath.
- 132, Er McGrath, komutanım.
- 132, soldat McGrath, mon adjudant.
- Sen bir savaşçısın, McGrath?
- On aime le combat, McGrath?
McGrath, burada senin gibilerden bir düzine var.
McGrath, il y en a des dizaines ici comme vous.
Evet, McGrath!
McGrath!
- Tamam, McGrath, sen git.
- McGrath, rompez.
McGrath, bunu bir daha yaparsan, seni öldürürüm.
McGrath, essaie encore une fois, et je te tue.
Hiç bir kavgayı tolare etmem, McGrath.
Je ne tolérerai aucune bagarre, McGrath.
McGrath, nesi var bunun?
McGrath, qu'est-ce qui ne va pas chez lui?
Tamam, McGrath.
Á votre tour, McGrath.
McGrath, koşar adım gel.
McGrath, ici, au pas redoublé.
Cinayeti gördüğün doğru mu, McGrath?
Est-il vrai que vous avez vu un meurtre être commis?
Bartlett ve McGrath, çağrılmaya hazır olun.
Bartlett et McGrath, tenez-vous prêts.
Sen, Bartlett, sen, McGrath.
Bartlett et McGrath.
McGrath?
McGrath?
Sana emrediyorum, McGrath.
C'est un ordre, McGrath.
King, McGrath, onu revire götürün.
Vous deux, portez-le chez le médecin.
Mahkûmlardan biriyle kavga ediyordu, komutanım. McGrath.
II s'est battu contre McGrath, mon adjudant.
Yaralarının çoğunu McGrath yapmıştır.
McGrath l'avait bien amoché.
McGrath bana vurmadı, Williams vurdu.
McGrath ne m'a pas frappé, c'est Williams.
McGrath.
McGrath.
McGrath'ın bununla ilgisinin olmadığını çok iyi biliyorum.
McGrath n'y est pour rien, ça, c'est sûr.
McGrath, kendine dikkat et.
McGrath, fais attention à toi.
Roberts, King, Bartlett ve McGrath ile birlikte onu da cezalandırdım.
Je l'ai puni avec Roberts, King, Bartlett et McGrath.
Joe McGrath.
Joe McGrath.
- Kim takar? Geçti artık. Salak McGrath ve pis Halkla İlişkiler.
C'est fini, les plans foireux de McGrath.
Lanet. O zaman seni ön büro için eğitenin Joe McGrath olduğunu hatırlarsın.
Tu te rappelleras que c'est Joe McGrath qui t'as formé pour la direction.
McGrath'ın işi.
C'est McGrath.
- McGrath kendisine iş bulmaya çalışıyor.
- McGrath cherche un autre boulot.
Joe McGrath yetişti. Çocuklar oyun oynamayı sever.
Vous savez, les gars aiment bien chahuter.
Bu delikanlıya iyi bakın, Bay McGrath. Çünkü elden kaçırırsanız, onun gibi bir başkasını bulamazsınız.
Soignez bien ce garçon M.Mac Grath, parce que si vous le lâchez vous n'en trouverez plus de semblable.
Scooter Mcgrath, kalp krizinden ölmüş.
Scooter McGrath est mort d'une crise cardiaque.
Bayan McGrath? Alisdair Stewart.
Mlle McGrath, Alisdair Stewart.
Sevgili George kalbim sende Ada McGrath
Cher George Tu as mon cœur Ada McGrath
Bunu Bölge Şefi McGrath'a açıklamaya çalış.
Explique-le au chef de section McGrath.
Dostlarınızı her zaman kendinize yakın tutun, Bay McGrath ama düşmanlarınızı daha da yakın.
Soyez toujours proche de vos amis, M. McGrath. Mais soyez encore plus proche de vos ennemis.
Danny McGrath ile mi görüşüyorum? - Evet.
- Bonjour, est-ce Danny McGraff?
Knibb Lisesi'nden 1984'te mezun olan Danny McGrath mi?
- Oui. Le Danny McGraff qui a eu son diplôme de l'école secondaire Knibb en 1984?
Maylik...
Marik McGrath...
Malik McGrath, Chuny Marquez ve Conni...
- Malik, Chuny Marquez, Conni...
- Malik McGrath.
- Malik McGrath.
Evet, ben Dr. McGrath.
Oui, ici le Dr McGrath à l'appareil.
McGrath nerede?
McGrath? Où est-il?
Des McGrath denen adam senin arkadaşın.
Vous nous avez dit que vous connaissiez ce type, Mcgrath.
Peter Benton, Roger McGrath.
Peter Benton, Roger McGrath.
Roger McGrath, Peter Benton.
Roger McGrath, Peter Benton.
Evet.
Qu'il soit puni pour s'être battu contre McGrath,
Onu McGrath, Colbey, Henshaw ile kavga etmek ve emre itaatsizlikle suçla.
Colbey et Henshaw et pour insubordination.