English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ M ] / Michal

Michal translate French

86 parallel translation
Benim, Michal.
C'est moi, Michal.
Buraya geliyorlar Michal!
Ils viennent nous chercher, Michal.
- Ne söylüyorsun Michal?
- "impures." - Qu'est-ce que tu dis?
Michal.
Michal...
Michal, geri dön!
Michal... Reviens!
Sessiz ol.
- Michal... - Tais-toi.
Dur, Michael!
Michal, arrête!
Beni duyuyor musun?
Michal, tu m'entends?
Beni duyuyor musun Michael?
Michal, tu m'entends?
Michael dur!
Michal, Michal arrête!
Topla kendini Michael!
Ressaisis-toi, Michal!
Beni duyuyor musun Michael?
Michal, écoute-moi!
Svenson ve Michael yedek motoru devreye soktular.
Svenson et Michal supervisaient l'installation d'un moteur auxiliaire.
Michael.
Michal.
- Michael nerede? - Bilmiyorum.
Où est Michal?
- Michael buralarda mı? - Hayır.
- Avez-vous vu Michal?
Michael'i gördün mü?
As-tu vu Michal?
Kumanda odası, Michael'i bulun.
Auxiliaire de navigation trouvez Michal!
Michael sıfır numaralı güverte koridorunda.
Michal localisé pont zéro.
Michael Dünya'ya dönmek istiyor.
Michal veut revenir sur Terre.
Michael, beni duyuyor musun?
Michal, tu m'entends?
Dinliyor musun, Michael?
Tu m'écoutes? Michal!
- Ben de öyle, Michael.
- Moi aussi, Michal.
Aramadan geldiğim için üzgünüm ama Michal benden birkaç çizimini istedi. Haberin var mı?
Excuse-moi de n'avoir pas appelé, mais je dois prendre des dessins.
Eminim kocaman bir kız olmuşsundur ve Michal ölmüştür.
Tu dois être grande, et Michel mort sans doute.
Michal gerçek baban değil.
Michel n'est pas ton père.
Ancak Michal'ın seni kendi kızıymış gibi seveceğini biliyorum.
Je sais que Michel t'aimera comme sa fille.
Michal senin...
Michel n'est...
Michal Jackson'dan bile daha iyiyim. Müzik benim işim, müzikten anlarım. Morardın mı şimdi?
Mon son, c'est pas M. Jackson Mes rimes, c'est pas de la frime
Söylesene Michal, bu Şaman Polonyalı mı?
Dis-moi, Michal, ce chaman est Polonais?
Onsuz nasıl yapacağız, Michal?
Comment on va faire sans elle, Michal?
İki ay içinde döneceğim Dr.Michal için.
Je reviens dans deux mois, pour le doctorat de Michal.
Michal.
Michal.
Michal!
Michal!
Michal emekli olunca Polonya'da yaşanmaz.
La retraite ne suffit pas pour vivre en Pologne, Michal.
Michal...
Michal...
Bunu unutma, Michal!
Souviens-t-en.
Michal ve Shiri.
Michal et Shiri.
Ya bana doktor de ya da Michal Alekseyevich.
Appelez-moi donc "Docteur", ou simplement Mikhaïl Alekseïevitch.
MICHAL BULGAKOV'un otobiyografik eserinden derlenmiştir.
D'après la nouvelle de Mikhaïl Bulgakov
Doktor Polakow... Michal Alekseyevich.
Dr Poliakov Mikhaïl Alekseïevitch.
Michal Alekseyevich, size difteri aşısı hazırladım.
J'ai préparé une seringue de vaccin contre la diphtérie.
Michal Alekseyevich!
Mikhaïl Alekseïevitch!
Michal Alekseyevich, Petersburg'da yeni bir ihtilal olmuş...
Mikhaïl Alekseïevitch. À ce qu'on raconte, il y a encore une révolution à Saint-Pétersbourg.
- Nasılsınız, Michal Alekseyevich?
Vous vous sentez mieux, Mikhaïl?
Michal Alekseyevich, ayva reçelimin bir tadına bakın.
Mikhaïl, voulez-vous goûter à ma confiture de groseille?
Belki de Michal'i çağırmalıyız.
Il faut peut-être appeler Michal?
Michael!
Michal!
Michael nerede?
Michal aussi, alors?
- Dünya yerinde, Michael.
Non, Michal.
Michal...
Michel...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]