Mika translate French
178 parallel translation
Üniversite yok. Sadece çelik borular ve mika parçalar.
Aucune, il y a juste des tubes en acier et du mica.
Ona, gününü göster. Şu mika parçasını yanına al. Kapıyı açmak için ihtiyacın olabilir.
Prends ça au cas où la porte serait verrouillée.
Ben daha çok mika, kuvars ve feldispatlarla ilgileniyorum.
Je suis plus attachée aux micas, au quartz, au feldspath.
Selam Mika. Tamamdır.
Salut, Mika.
- Adın ne? - Mika.
Comment t'appelles-tu?
Sen iyi bir adamsın Mika.
Tu es un brave type, Mika.
Haklısın Mika.
Tu as raison, Mika.
Kendi grubumuzda adını anmak istediğim kişi Çekoslovakya'dan bize gelen Dr. Mika Popovic.
Dans notre propre groupe, Je dois mentionner quelqu'un qui nous est venue de la Tchécoslovaquie, Dr Mika Popovic.
Ve biraz mika, yumuşak kaya kireç taşı.
Du mica. Du schiste. Du calcaire.
Bu mika-arduvaz karışımı bir taş.
Cette sorte de pierre est du mica étincelant.
Mika gene bizim her zamanki Mika.
Ça c'est ma Mika!
- Mika, lütfen konuşma.
- Mika, ne dis rien.
- Tanıştırayım Leo, bu da Mika.
Leo... Mika.
Ben Fare Kapanı'nda iyiyim, sense Kerplunk'ta iyisin.
Moi je suis bon à Attrap'souris, mais toi t'es bon au Mika-bille.
Anne! Kaç, Mika!
Mika.
Ona.. onun yanına git!
Mika!
Mika.
Mika
Anlattığım ilk kişi sensin, Mika.
J'en parle pour la première fois, Mika.
Lütfen, Mika.
Igumi vient finalement
Bu da Mika Ditka'nın Tv'de bahsettiği hap.
C'est celle dont parle Mike Ditka à la télévision.
Bu gerçekten delilik. Mika Ditka olanı seviyorum.
J'aime bien celle de Mike Ditka.
Eminim eski bir jeolog olarak, formikanın elektrik izolatörü olarak geliştirildiğini bir silikat olan mikanın yerini alması için yaratıldığını mika lafının oradan geldiğini bilirsin.
Je suis sûr qu'en tant que géologiste, vous savez que le formica était au départ développé comme isolant éléctrique créé comme remplaçant pour le mica! Fait de silice minéral. D'où le mot, for.. mica!
Biyotit de olsa, muskovit de, mika silikattır. Doğru olan bu.
Le mica, biotite ou muscovite est fait de silice minéral, c'est vrai.
Mika, cehennemde yanarsın inşallah!
Mika, tu devrais rôtir en enfer!
Kee Kee, ben ve Claremont Meeka'nın tedavisine para bulmak için bir plan yaptık
Kee Kee, moi et Claremont on a un plan pour trouver de l'argent pour Mika
"KUDO Mika, Hemşire, 1. Cerrahi Bölümü"
MIKA KUDO, INFIRMIÈRE
Senin siyah-beyaz parçacıkların cam kristali, mika kristali, maden ve taş kristalleri karışımı.
Les particules sont composées de plagioclases, biotite, hornblende et pyroxène.
Feldispat, kuvars, ve bir parça da mika.
Du feldspath, du quartz, et un zeste de mica.
Mika!
Mika!
Mikochka!
Mon petit Mika!
Lütfen Mika'yı aşağıya indirir misiniz?
Jeune homme! Pouvez-vous descendre Mika?
Birini öldürmek için savaşa girecem.
Shimpachi Tsuji : Kirihara Mika Kanai : Kaguya
Tamam Mika. Az laf, çok iş.
Assez discuté, va écrire.
Mika-Preedly, Veronduhbe.
Mika? Predli, Verondoubi, Kadabushi?
Granit tabii ki var. Ama feldspat, kuvars, mika, kireç taşı da var.
Il y a du granit, mais aussi du feldspath, du quartz, du mica, du calcaire.
Görünüşe göre. Mika, demir oksit ve titanyum dioksit karışımı.
Ces traces nous apprennent que c'est un, euh... c'est un mélange de mica, d'oxyde du fer et de bioxyde de titane.
Merhaba Mika, nasılsın?
Mika, ça va?
Durumun böyle olmasından dolayı üzgünüm...
Shimpachi Tsuji : Kirihara Mika Kanai :
Mika...
Mika...
Mika?
Mika?
Bu eşim, Mika.
C'est ma femme, Mika.
* Take It Easy, Baby * Make It Last All Night * Make It Last All Night * She Was An American Girl
* take it easy, baby * make it last all night * make it last all night * she was an american girl mika ; o )
Kararlı bir hayal, gözleri parçalayan noktaya dönüş
Li Xing-Ke Mika Kanai : Kaguya Tamaki Matsumoto :
Yalnızlığın neden sevimli olduğunu gösteriyor
Tamaki Mika Kanai : Kaguya Sôichirô Hoshi :
Ve bu tek dostun olacak
Mika Kanai : Kaguya Noriaki Sugiyama : Rivalz
Yeşil kayaç, lâl taşı, mika-lâl taşı.
Schiste vert, schiste grenat, micaschiste. Ah.
Bu kızım, Mika.
Ma fille, Mika.
Çocukken Mika adında bir farem vardı.
Mon hamster avait le même nom.
Mika.
Mika...
Cesur ol biraz, Mika.
Je te tient, Mika je te tient
Ya Mika?
En ce qui concerne Mika?