Moby dick translate French
216 parallel translation
Geminin kütüphanesine gidip Moby Dick'in o eski kopyasını güverteye getireceğim.
Je vais jeter l'exemplaire de Moby Dick par-dessus bord!
Ölüm anlamına gelir beyler Moby Dick'e görünmek.
Les gars, vous l'avez vue. C'est Moby Dick.
Kaptan Ahab, bacağınızı koparan Moby Dick'ti, değil mi?
Capitaine Achab, n'est-ce pas Moby Dick qui vous a arraché la jambe?
Moby Dick benden bir beden ve bir can kopardı.
C'est Moby Dick qui a ravagé mon âme et mon corps jusqu'à ce qu'ils se fondent.
Biz Moby Dick'i çarpmazsak, Tanrı hepimizi çarpsın!
Que Dieu nous traque si nous ne traquons pas Moby Dick jusqu'à sa mort.
Moby Dick...
Moby Dick...
Moby Dick hepsinden daha büyüktür.
La plus grande de toutes est Moby Dick.
... belki Moby Dick'ten 100 tane vardır.
C'est peut-être cent baleines à la fois.
Moby Dick'i avlamak için birçok kimse denize açılmış fakat onun gazabına uğramaktan başka bir şey elde edememişlerdir.
Beaucoup ont mis les canots à la mer pour Moby Dick et l'ont frappée seulement pour éprouver sa vengeance.
Moby Dick ile karşılaşmaya cesaretiniz yok mu?
Vous n'êtes pas partant pour Moby Dick?
Moby Dick büyüyecek, fakat bu kadar değil.
Moby Dick est grosse, mais pas tant que ça!
Ben Moby Dick'ten korkmuyorum.
Je ne crains pas Moby Dick.
Ahab'ın haritasına göre, Moby Dick yeniayla birlikte ortaya çıkacaktı. Fakat hilalin kıvrımları neredeyse kayboluyor.
La carte dit que Moby Dick et la nouvelle lune se lèvent ensemble, mais la lune a perdu ses cornes.
Moby Dick vurulup öldürüldüğünde, benim hissem sizin olacak.
Lorsque Moby Dick aura été tuée, ce jour-là, vous aurez ma part.
Moby Dick'in yaralarından avuçlarınıza altın akacak.
De l'or coulera des plaies de Moby Dick droit dans vos mains.
Moby Dick'e ölüm.
mort à Moby Dick.
Bay Starbuck, üç gündür Moby Dick'in peşindeyiz.
M. Starbuck, nous avons trois jours de retard sur Moby Dick.
Ah, Moby Dick.
Moby Dick, montre-toi!
Moby Dick şeytan değil, o bir balina.
Moby Dick est seulement une baleine!
Moby Dick'i öldüreceğiz.
Nous tuerons Moby Dick!
Denizin büyük kefeni, Pequod'un ve tayfalarının... ve Moby Dick'in üzerlerini örtmüştü.
Le grand linceul de la mer roule sur le Péquod, son équipage et Moby Dick.
Moby Dick'e benziyorsun bence.
Va donc, Moby Dick!
O deli, şişman bir Kaptan Ahab, sen de aradığı beyaz balina Moby Dick'sin.
Un capitaine Ahab obèse lancé à votre poursuite, sa Moby Dick. Sa baleine blanche.
Arkadaşın Moby Dick'i görmek ister misin, ha?
Vous voulez voir votre copain Moby Dick?
Nasıl gidiyor, Moby Dick?
Ca va, Moby Dick?
Artık bir nevi durulduğumu hissediyorum, Moby Dick'teki şu bölüm gibi rüzgârın durduğu bölümdeki gibi.
Je ressentais un grand calme tu sais? Comme... dans ce chapitre de "Moby Dick", lorsqu'il n'y a plus un souffle de vent.
Küçük bir Moby Dick.
Un peu comme dans Moby Dick.
Jeremiah, Moby Dick'e karşı.
C'est Jérémie contre Moby Dick.
Moby Dick'i okuyup okumadığımı sordular.
Des gens très brillants... m'ont demandé si je lisais Moby Dick.
Geçen hafta, son derece eğitimli bir grup insanla beraberdim... "Moby Dick" adlı roman hakkında konuşuyorlardı.
La semaine dernière, j'étais avec un groupe... de gens, raisonnablement érudits... qui discutaient du roman de Moby Dick.
Beyzbol izlemeyi Moby Dick okumaya... tercih eden biriydi. Ayağını kaydıran da bu olmuştu... ve olaylar gelişmişti.
C'était un homme qui préférait... assister a un match de base-ball... à la lecture de Moby Dick... et à cause de ça, il est mal parti...
- Balinalar insanlara saldırır mı?
Elles attaquent les gens? Comme dans Moby Dick?
Şey telefonu kullanamıyoruz ya kabloyu boynuna dolayabilir ve KumAdam gelene dek yavaşça sıkabiliriz.
Soyons réaliste. On ne pêche pas du fretin quand on a Moby Dick chez soi.
Buda benim Moby Dick'im.
C'est ma grande baleine blanche.
Bay Pinsky Moby Dick'le beraber olmayı arzuladığınız bir grup kadını nasıl bağdaştırdınız?
Associer Mo { y : i } by Dick à une liste de femmes avec qui vous voulez coucher?
Moby Dick daldı.
Moby Dick est vaincue.
Onun Moby Dick'inin kopyasındaki manalı bölümün altını çizmeye çoktan başladım, tabi demek istediğimi anladın mı bilmem.
j'ai déjà souligné des passages intéressants de son exemplaire de Moby Dick, si tu vois ce que je veux dire.
Hadi ama. Bu Heather'ın Moby Dick romanının kopyası.
Hé, c'est le Moby Dick de Heather!
Tanrım, elimde anlamlı bir şekilde işaretlenmiş Moby Dick romanım var. Başka kim intihar etmek ister, ha?
Et avec son Moby Dick dûment souligné, c'est pas le suicide idéal?
Heather Duke bu Moby Dick romanlarından birçok şeyin altını çizmiş ama altları çizili bütün Eskimo kelimesinin Heather'ın acısını anlamamız için anahtar olacağına inanıyorum.
Heather Duke a souligné quantité de passages de Moby Dick, mais je crois qu'à lui-seul, le mot esquimau est la clé de la souffrance d'Heather.
Yarına Moby Dick'le ilgili bir ödevim var.
Je dois résumer Moby Dick pour demain.
Tahtadan dişi vardı, Moby Dick'i kovaladı.
Il avait des dents en bois et a pourchassé Moby Dick.
İşte Moby Dick!
C'est Moby Dick la baleine!
Bartleby 53'de olmalı.
"Moby Dick" est de'51, "Bartleby" doit être de'53.
Tatlı rüyalar, Moby Dick!
Bonne nuit, tête de nœud.
Hala şu Moby Dick olayını mı söylüyorsun.
- Tu m'en veux à cause de "Moby Dick"?
Ne? Moby Dick?
Moby Dick?
Aslında pek sayılmaz. Eğer yargıç daha yakından baksaydı, "Moby Dick" in bir kopyası olduğunu görebilirdi.
Si le juge avait regardé de plus près, il aurait vu que c'était Moby Dick.
- Moby Dick'e ölüm!
Mort à Moby Dick!
Moby Dick'teki mi?
- Moby Dick?
Hey, Moby Dick'i hiç okudun mu?
Tu as lu Moby Dick?