Mookie translate French
145 parallel translation
Mookie, neden uyurken hep beni rahatsız ediyorsun?
Mookie! Tu m " embêtes toujours quand je dors!
Neden kalkacakmışım Mookie?
Pourquoi je me réveillerais?
Yapma Mookie. Komik değil.
Arrête, Mookie, c " est pas drôle.
Kardeşin Mookie'yi artık sevmiyor musun?
T " aimes plus ton homme Mookie?
Kapıma kilit vuracağım, bu eve giremeyeceksin Mookie.
Je vais mettre une serrure pour t "empêcher d" entrer.
Günaydın Mookie.
- Bonjour, Mookie.
Pino, Mookie, Vito, Sal.
- Pino, Mookie, Vito, Sal.
Mookie'ye ne demeye para veriyoruz? Hiç iş yaptığı yok ki.
Pourquoi on paie Mookie?
Mookie çalışmıyor diye caz yapmaya başlama sakın.
Commence pas avec tes "Mookie bosse pas"!
Mookie, arkadaşını çıkarır mısın buradan?
Mookie, tu veux bien faire sortir ton pote?
Hadi Mookie, çıkar onu buradan.
Demain! - Mookie, sors-le.
Mookie, pizzamın parasını verdim.
De quoi tu ris? Mookie, j " ai payé ma part.
Mookie...
- M-M-Mookie.
Güle güle Mookie.
Salut, Mookie.
Nerede kaldın be Mookie?
Merci. Où t " étais passé, Mookie?
Baba, ben de Mookie'yle gidiyorum, tamam mı?
Papa, je vais avec Mookie, d " accord?
Dikkat et, Mookie oyalanmasın
Oui. Fais gaffe qu " il traîne pas.
Bir kere Mookie, senin onun gibi bir ağabeyin yok.
D "abord, Mook, t" as pas un frère comme lui...
Koçum Mookie beni kurtardı! Sokağın başındaki Sal'ın Meşhur Pizzacısı'ndan geliyor.
Mon grand pote Mookie est venu à la rescousse, tout droit de la célèbre pizzeria de Sal.
Mikrofonun başına Mookie. Hadi.
Viens jusqu " au micro, Mookie.
Mookie, hiç gelmiyorsun. Tamam, tamam.
- Mookie, j " en ai vraiment marre.
Mookie, beni seviyor musun?
Mookie... est-ce que tu m " aimes?
Mookie, telefonu kapat.
- Raccroche!
Bizi nasıl arayacaklar Mookie?
- Comment les gens vont téléphoner?
Gördün mü baba, Mookie telefonu meşgul ediyor, insanlar sipariş vermeye çalışıyor.
Tu vois? Mookie parle au téléphone, et les gens veulent passer des commandes.
Aldırma sen Mookie.
- Mookie, laisse tomber!
Ne olduğuna bağlı Mookie.
- ça dépend, Mookie.
Mookie, neden işte değilsin?
- Pourquoi t " es pas chez Sal?
Sağır mı oldun Mookie?
- Tu es sourd, Mookie?
Şey... Mookie...
Eh bien, il est...
Mookie, yavaş ol. Kızın kolunu koparacaksın.
Doucement, tu vas lui arracher le bras.
- Mookie, saçmalamayı kes.
- Quoi, Mookie?
Çok kabasın, biliyor musun?
Tu es vraiment vulgaire, Mookie.
Sana son kez söylüyorum Mookie, ağabeylik taslamayı bırak, tamam mı? Ben yetişkin bir kadınım.
Je te le dis pour la dernière fois, arrête de jouer au grand frère avec moi, je suis une adulte.
Ne zaman Mookie, ne zaman?
- Quand, Mookie, quand?
Biliyor musun Mookie, başka bir şey değil, sadece azıcık daha uzun olsaydın, düşündüğün şey yüzünden k... çına tekmeyi basardım.
Tu sais, Mookie, si t " étais un peu plus grand, je te botterais le cul pour ce que tu penses.
Hadi ama Mookie, olmaz. Dur bakalım.
- Non, Mookie, pas question.
Tina, elbiselerini çıkar. Mookie şimdi söyledim ya.
Tina, déshabille-toi.
Mookie, sen ne diyorsun be?
- Comment ça?
Mookie, yapma.
- Mookie. Arrête.
Tina, seninkisi alın değil, hava alanı. Mookie, saçmalayıp duruyorsun.
C "est pas un front que t" as, c " est une avancée.
Mookie, bir şey demedim ki.
J " ai rien dit.
Mookie'ye güven olmaz.
- Faut pas faire confiance à Mookie.
Mookie bugün çok çalışma.
Travaille pas trop dur.
Mookie!
Mookie!
Mookie.
Mook?
İşte Mookie geliyor.
Voilà Mookie.
Tabii, Mookie, ne akıllısın sen.
C " est vraiment malin.
Sabrımı zorluyorsun Mookie. Gerçekten zorluyorsun.
Tu exagères, Mookie.
Çok iyi.
Mookie est... Il est super.
Alnın Sade'ninki gibi.
- Mookie, arrête tes conneries.