English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ M ] / Mussolini

Mussolini translate French

324 parallel translation
Al bakalım. Tarzan sana arkadaşlık eder.
Mussolini va vous tenir compagnie.
Mussolini'nin ne yapacağı belli olmaz.
Allez savoir ce que Mussolini manigance.
Yaylan! Seni Mussolini, yaylan!
Fiche le camp, sale bête!
Ama Mussolini'ye söyleyeceğim.
Mais je le dirai à Mussolini!
Peki şu sizin Mussolini anlamıyor mu?
Votre Mussolini ne vous apprend rien?
Ama Mussolini diyor ki, zamanla her şey düzelecekmiş.
Mais Mussolini dit que bientôt, tout ira bien.
Ama bence asıl tanrı Hitler. Mussolini de olsa olsa onun peygamberi.
Mais peut-être... qu'Hitler est Dieu... alors que Mussolini est son prophète.
Mussolini, Hitler kadar zeki değil.
Mussolini est moins intelligent qu'Hitler.
Hemşo spagetti kız çocuğu yemek fusillini savaş...
Paisà, spaghetti, bambini... mangiare, Mussolini...
Kavga istemem. - Mussolini bana nasıl çalacağımı söylüyor.
- Mussolini veut m'apprendre à jouer!
Hitler, Mussolini, bunlar adamdı.
Hitler, Mussolini, Ça, c'était des hommes.
Hitler, Mussolini.
- Hitler, Mussolini.
Mussolini, Hitler ve şimdi de Peterson.
Mussolini, Hitler et maintenant Peterson.
Sonra birde Mussolini.
Et pour Mussolini.
Kral ve Mussolini için savaşıyorlar. Elbette.
Ils se battent pour le roi et Mussolini.
- Duce'yi ( Mussolini ) hapise atmışlar.
Le duce a été emprisonné.
Mussolini'yi hapise atmışlar, İmparatorluğu kuran adama hırsız gibi davranmışlar.
Ils l'ont coffré comme un voleur. Lui, le bâtisseur d'empire!
Mussolini'yi, zavallıyı, serbest bıraktıklarına sevindim.
Ça m'a fait plaisir d'apprendre qu'ils ont libéré le Duce.
Sadece aramızda, Mussolini hakkında ne düşünüyorsunuz? - Ona normal bir erkek olarak bakınca mı?
A vous, le Duce, comme homme, quelle impression il vous fait?
- O işi Mussolini yapar.
Comme Mussolini?
Mussolini ona demiş ki,..
Mussolini lui avait dit :
Mussolini gelip bakmış ve "Tam istediğim gibi" demiş.
Mussolini revient et dit : "Exactement ce que je voulais."
Orospunun evladı. Mussolini gider gitmez, inşaatı durdurmuş,.. ... ve sadece tuvaletleri yapmış.
Ce fils de pute, sitôt le Duce parti, fait plus que des chiottes.
Söz verdim. Mussolini çok yaşa!
Vive le Duce!
Resmen Mussolini'ye benziyorum burada.
Ça me fait la face plate comme Mussolini.
Mussolini'nin İtalya'sına özgür bir ülke demek ne kadar doğru bilemiyorum Bayan Millett.
L'Italie de Mussolini, un pays libre?
O ucuz bir Mussolini.
C'est un Mussolini de pacotille.
Onu böyle davranmaya zorlayan Mussolini ve onun Faşistleriydi.
C'est Mussolini et les fascistes qui l'obligeaient à être dur.
Mussolini'yi öyle kaybettim. - Gerçekten mi?
Mussolini m'a fait le coup.
Güneş doğuyor, horoz ötüyor, Mussolini atına biniyor.
Le soleil se lève, le coq fait cocorico,
Mussolini iktidardayken ben faşisttim.
J'étais fasciste quand Mussolini était au pouvoir.
Almanların Benito Mussolini'nin bunalımlı yönü dediği şeyle bizim Adolph Hitler'in sanatçı yönü dediğimiz şey.
"C'est ce que Goebbels appelle " le versant prussien de Benito Mussolini " et ce que nous appelons
Aldığımız habere göre Kral Vittorio Emmanuele Benito Mussolini hazretlerinin hükümetin başı, başbakan ve devlet sekreteri olarak görevinden istifasını kabul etti.
Sa Majesté Vittorio Emanuele a accepté la démission de son Excellence Benito Mussolini du poste de Premier ministre.
Kral Vittorio Emmanuele, Benito Mussolini hazretlerinin hükümetin başı, başbakan ve devlet sekreteri olarak görevinden istifasını kabul etti.
Sa Majesté Vittorio Emanuele a accepté la démission de son Excellence Benito Mussolini du poste de Premier ministre.
Mussolini gitti diye bayram ediyorlar. Halbuki dün herkes ondan yanaydı.
Ils fêtent la démission de Mussolini alors qu'hier, ils l'applaudissaient.
Bizim Mussolini, Hitler'den daha iyi Faşizmimiz de Nazizmden, öyle değil mi?
"Mussolini est un homme meilleur qu'Hitler." "Mieux vaut le fascisme"!
- Başkana da 300 tane.
- 30 avec Tito. - 300 avec Mussolini.
Faşist üniformasını giyip Mussolini'nin tüm retoriklerini bilen Madam Inès ile beraber etrafta dolaşırdı.
Il se promenait souvent avec Zig-Zag, dans son uniforme fasciste, et Madame Inès, qui connaissait tous les discours de Mussolini.
O Mussolini'nin generallerinden birine ait.
Elle est à l'un des généraux de Mussolini.
Beni şaşırtıyorsun. Faşistlerin mirasını koruyorsun. Bu dört tesis çok saçma.
Tant mieux si vous pensez ainsi mais, tout ça, c'est l'héritage fasciste le mythe du méthane, un bluff de la propagande de Mussolini
" Şimdi başka bir pisliğimiz var ismiyle anacak olursak, Mussolini.
Les amis, vous aimez Mussolini :
Mussolini ve Ciano'yu hatırla. Ciano onun damadıydı.
VOUS VOUS SOUVENEZ DE MUSSOLINI ET DE CIANO, SON GENDRE?
Ve Mussolini, ben istediğim için hiç tereddüt etmeden, onu kurşuna dizdirdi.
MUSSOLINI L'A ABATTU SANS HÉSITER QUAND JE LE LUI AI DEMANDÉ.
Hitler ve Mussolini, amaçlarını İspanya'da prova ediyorlar.
Hitler et Mussolini s'entraînent sur l'Espagne.
Tek diyebileceğim, Mussolini'nin hayaları bu kadar büyük!
Je ne dis qu'une chose : Mussolini a des couilles comme ça!
"Mussolini böyle devam ederse, bilemiyorum."
"Si Mussolini continue comme ça, je ne sais pas, moi."
- Kuzenim Mussolini ile çok sıkı fıkıdır.
Mon neveu est très près de Mussolini.
Herkes üzerinde bir etki yaratacak.
Pas maintenant. Mussolini a gagné.
- Mussolini'nin müttefikleri!
Les leurs...
- Mussolini ne yapıyor?
- Que fait Mussolini?
Mussolini'yi hatırlıyorsun, değil mi?
Vous vous souvenez de Mussolini?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]