Myself translate French
129 parallel translation
Tut şunu, oğlum, I built up a small hanker myself.
Pas si vite. Moi aussi, j'ai soif!
# Let me hide myself in Thee
Laisse-moi me cacher en toi
"Let me hide myself in thee"
" laisse-moi me cacher en toi...
Well, if I were you, colonel, I'd count myself among the lucky.
Eh bien, si j'étais vous, colonel, je me considérerais chanceux.
# Much better than I've been to myself
- Beaucoup mieux que je ne l'ai été pour moi-même
Jake, you've taught me to be myself.
Tu m'as appris à m'assumer.
You taught me a lot about myself too.
Tu m'as aussi beaucoup appris sur moi.
I never thought I'd hear myself say this but for once, I wish I could meet a nice, sensitive guy who wanted more than just sex.
Je n'aurais jamais cru m'entendre dire ça mais... Enfin, j'aimerais rencontrer un mec gentil et sensible... recherchant plus que du sexe.
- Acıklı şarkılar söylüyor, "All by Myself" gibi.
- Il chante des chansons tristes.
# # When I see myself # #
{ C : $ 00FFFF } When I see myself
# # And when I see myself # #
{ C : $ 00FFFF } And when I see myself
Aynada kendimi gördüm, Annemi hatırladım.
I saw myself in the mirror, and I thought it was my mother s tush.
Kesikb @ s
You made me forget myself.
Kendimi vaftiz ettireceğim, kendimi vaftiz ettireceğim
Gonna get myself baptized, gonna get myself baptized
Eğer onları üç saat içinde oraya getiremezsem, l'll cut them off and mail them to you myself.
Si elles n'y sont pas dans 3 h, je me les coupe et je vous les poste.
KENDİM :
MYSELF :
TVRip black _ milk Haziran 2008
* Notes * Une famille en or = Family Fortunes Big Brother des célébrités = Celebrity Big Brother Les célébrités font du sport = Celebrity Fit Club * Notes * "Vous êtes le maillon faible" remplace une phrase'culte que Les Dennis disait souvent : "If it s up there, l'll give you the money myself." * Notes * " Le fan club de'Derrick'"remplace" Le casting de'The Last of the Summer Wine'" pour une meilleure compréhension.
kendi kendime her şeyin düzeleceğini söyleyip duruyorum.
I keep tellin'myself everything s gonna be alright
Kendimden utanırım ;
I arrabbio much with myself.
Benim için galiba en iyisi bu, çünkü şimdi ben, Courtney'den daha iyi bir pozisyondayım.
It is better to me, probably... because...? I find myself in a situation most stable than Courtney.
Eğer kendimi sefil bulacak olursam ve ailemi kaybedersem onu bir daha görecek olursam, onu dövmekten beter edeceğim.
If ever I trover? Into misery and avr? lost my family if I find myself in front the cleft face.
Bu genelde olmazdı. Çoğunlukla bu iş bana kalırdı.
Typically me occupavo it myself.
JEFF DUNHAM "Arguing with Myself"
JEFF DUNHAM : "Arguing with Myself"
Hidden Palms Sezon 1, Bölüm 3
* I talk myself to sleep *
* * * * * * eMrE _ bEkMaN * * * * * *
MySelf EPISODE 2x19 "Le premier fa ntôme de Delia"
* * * * * * eMrE _ bEkMaN * * * * * *
MySelf EPISODE 2x18 "Enfants de fantômes"
"Sadece Kendimi Kandırıyorum" a ne dersin?
Only fooling myself?
Ve kesinlikle haklıydın. "Sadece Kendimi Kandırıyorum" çıkış şarkısı olmalı.
Et tu avais raison. Only fooling myself est clairement le single.
Sana "Sadece Kendini Kandırıyorsun" un çıkış şarkın olacağını söylesem, ne dersin?
Et si je te disais que Only fooling myself sera ton premier single?
# I love to stare I love to watch myself grow
# I love to stare I love to watch myself grow
# I'm getting hard on myself
# l'm getting hard on myself
Hala bir kasap yamağı mıyım.
I was still, hanging myself a butcher boy.
* Ve kendime dedim ki *
And I said to myself sit down
* Otur, * * kendime dedim ki, otur * * kendime dedim ki, otur * * kendime dedim ki, otur, kayığı sallıyorsun. *
Sit down, you re rocking the boat I said to myself sit down Sit down, you re rocking the boat
* Bütün gün tek başıma *
Just sat by myself all day
* Dans ediyorum kendi kendime *
{ \ pos ( 192,210 ) } l'm dancing with myself
* Bekledim aşk titreşimleri için uzun bir süre * * ve dans ediyorum kendi kendime *
Well, I wait so long for my love vibration And l'm dancing with myself
* Dans ediyorum kendi kendime *
{ \ pos ( 150,230 ) } l'm dancing with myself
* Dans ediyorum kendi kendime *
l'm dancing with myself
* Kaybedecek hiçbir şey yok, kanıtlayacak bir şey yoksa hele * * ve dans ediyorum kendi kendime *
Well, there s nothing to lose and there s nothing to prove And l'll be dancing with myself
* Dans ediyorum kendi kendime *
And l'll be dancing with myself
* Dans ediyorum kendi kendime *
Dancing with myself
* Dans ediyorum kendi kendime *
l'll be dancing with myself
* Dans ediyorum kendi kendime *
And l'll be dancing with myself.
Don't you remember? Allow me to introduce myself.
Permettez.
I've decided not to feel sorry for myself.
Où est Angel?
WHEN I THOUGHT I'D LAY MYSELF DOWN TO REST! HEY BEYLER.
Les mecs!
* * * * * * eMrE _ bEkMaN * * * * * *
/! \ myself /! \
* * * * * * eMrE _ bEkMaN * * * * * *
/! \ myself and KAZTV /!
Selam.
# And I had too much caffeine # # and I was thinking bout myself # Salut. Salut.
* Bir içki daha içerim bu durumda *
And leave me dancing with myself So let s sink another drink