English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ N ] / Nano

Nano translate French

467 parallel translation
Çeviri : nano
FIN
Çeviri : nano neco _ z
Sous-titres : Catherine CADOU
Çeviri : DiVXPlanet Aktivite Çeviri ekibi : fjallraven, rhineceros, ozz, nano, nazo82, Sacit, NeOttoman
FIN
Fantastik! En ince sınırına kadar elle yapılmış,
Finitions à la main, microvision et laser à nano-impulsion.
KAZUKO I NANO HOSEI KOMATSU
Kazuko Inano Hosei Komatsu
- Yapamıyorum 7 veya 8 nano saniye içinde önümüzde başka bir bağlantı yok.
Impossible sans une jonction pour 7 ou 8 nanosecondes!
Nano teknolojideki şu an ki tecrübemizle Borg'ları içten yıkacak yıkıcı cins nanitler üretebiliriz.
Grâce à notre expérience en nanotechnologie, nous pourrions introduire une espèce destructive de nanites.
Çekirdek element, 20'si ana heinsafram terminale bağlı 25 çiftli kelilaktiral ile bir FTL nano işlemciye dayanıyor.
Le groupe principal est basé sur un nanoprocesseur FTL composé de 25 kélilactéraux bilatéraux dont 20 sont monopolisés par le terminal heisenfram principal.
Beynine nano-kortikal teller yerleştiriyorum.
Je vais implanter des fibres nano-corticales dans votre cerveau.
Radyasyona bu kadar dayanıklı nano biyojenik silah görmedim.
Je n'ai jamais vu d'armes biogéniques aussi résistantes aux radiations.
Ama Kubus hakkındaki kamu vicdanının ışığı altında hiçbir gemi içinde Kubus varken sabotaj ihtimaline karşı güvenlik kontrolünden geçene kadar ayrılamaz ve bu da nano teknoloji olasılığına karşı moleküler tarama gerektirir.
Mais à la lumière des sentiments du peuple à l'égard de Kubus, je préfère soumettre le vaisseau qui le transporte à un contrôle de sécurité, afin d'éviter toute tentative de sabotage. Cela inclue un balayage moléculaire pour détecter toute nanotechnologie.
Bir atölyede nano devreler yaparak, tarayıcılarla oynayarak oyalanmaktan mutlu olur muydun?
Seriez-vous heureux dans un atelier à faire joujou avec des tricordeurs?
Doğurabilir nano - teknolojik androidler üzerine çalışıyorsun.
Tu tentes d'incuber un androïde à structure neuronale?
Milyonlarca nano makine solüsyonun içinde harekete geçiyor. Cam moleküllerini çekiyor ve onları yılanın parçalarını üretmek için kullanıyorlar.
Tu vois là, des millions de structures neuronales dans une solution choroïdale qui absorbe les molécules de verre qui vont régénérer ce serpent.
Nano hücreler silikon yapıdadır dolayısıyla, yenilenmek için cama ihtiyaç duyarlar.
Les cellules neuronales en silicium se régénèrent à partir du verre.
Yaptın mı... .. nano-ölüm
Tu obtiens... une mort cellulaire.
Nano-teknolojilerin suni organizmaları, kusursuz olabilir.
Organisme synthétique à structure neuronale, exactement.
Gelecekteki, bedensel nano-teknolojilerin ilk örneğini yok edeceğiz
Quel dommage de détruire le prototype des futurs humanoïdes neuronaux!
Her nano saniye.
Chaque nanoseconde.
Evet, bu iyi ama kanalları nano-polymer ile kuvvetlendirmeniz lazım.
Oui, mais renforcez cette tubulure avec un nano-polymère.
Çok karmaşık bir nano fiberden yapılmış biyo nöro çevrim.
Un réseau très complexe de circuits bio-neuraux. Des nanofibres...
Benim dizayn ettiğim nano robotlar tarafında, başta bulunana yaradan çıkardığım, farklı bir DNA.
Elles ont été trouvées à l'intérieur de la blessure par des nanites qui reconnaissent des combinaisons d'ADN inhabituelles.
Bu küçük adamı, bir nano saniye bile yalnız bırakmaya gelmez.
On ne peut pas le laisser seul une nanoseconde.
47 milyon veri kanalına eşzamanlı giriş, transluminal işlemde nanosaniye başına 57.5 trilyon hesaplama.
Accès simultané à 47 millions de canaux de données. Traitement transluminal de 575 trillions d'opérations à la nano-seconde.
Birkere derinin altına girdimi, kana bir grup nano robot yayıyorlar.
Ils libèrent des nanosondes dans le sang.
Nano robotların ilk saldırdığı doku kurbanın kanı.
Le sang est le 1 er tissu attaqué.
Borgların nano robotlarını yok etmemiz konusunda şüphelerim var, ancak onları yavaşlatabiliriz sanırım.
Je doute qu'on puisse détruire les nanosondes, mais on peut peut-être les ralentir.
Şuana kadar elde ettiğimiz nano robotlar üzerinde ayrıntılı bir inceleme yapalım, bakalım onların asimilasyon mekanizmasını anlayabilecekmiyiz.
Faisons une dissection submicronique des sondes pour essayer de comprendre le mécanisme d'assimilation.
Umuyorumki enfeksyon yok edilmek üzere modifiye edilmiş Borg nano robotlarını kanına verdiğimiz zaman enfeksyonu yok edecektir.
- J'espère introduire une armée de nanosondes borgs dans son sang pour éradiquer l'infection.
Bildiğiniz gibi, ben Borg nano robotlarını araştırıyorum.
J'ai analysé les nanosondes.
Böylece, nano robotlar görevlerini farkedilmeden yapabiliyorlar. İzle.
La sonde pourra maintenant œuvrer sans être repérée.
Eğer Borgları nano robotlarını nasıl modifiye edebilecekleri hakkında eğitebilirsek, yabancı türle savaşmak için bir planları olmuş olur.
En apprenant aux Borgs à modifier leurs nanosondes, ils pourraient créer une arme contre leurs ennemis.
Doktor, nano robot modifikasyonları hakkında sadece sizin tam bilginiz var.
Vous êtes le seul à savoir comment modifier les sondes.
İnsanların ilgisini bugün nano saniyelerle ölçmek mümkün.
Aujourd'hui, l'attention des gens se mesure en nanosecondes.
Sen diğerinin önüne atladığında, duvardan ayrılıp sana çarptığı zaman nano saniyelerde gücü ayarlayabildik,
Quand vous vous êtes interposée, nous avons modifié la puissance de l'énergie au moment oû elle a jailli du mur pour vous frapper.
Borg nano sondaları.
- Les nanosondes borgs.
Nano sondaları mı?
- Des nanosondes?
Fazer tüfeklerini, nano sonda atabilecek şekilde modifiye edeceğim.
Je vais modifier les phaseurs pour qu'ils tirent des nanosondes.
Nano sonda patlayıcılarını çalıştırın.
- A vos ordres. Activez les charges de nanosondes.
Sanırım, ama bir miktar daha nano sondalardan ihtiyacım olacak.
Je crois, mais il me faudra une autre dose de nanosondes borgs.
Evet. Hemen Güverte 11'e git ve bir miktar nano sonda ver.
Présentez-vous sur le pont 11 et apportez des nanosondes.
Nano sondalar?
- Les nanosondes?
Nano sondalar çoğalıyor.
Les nanosondes se multiplient.
Nano sondaları hasat etmeye hazırlan.
Préparez-vous à recueillir les nanosondes.
Asimilasyon borularımdan nano sondaları çıkardılar.
Ils ont extrait des nanosondes par mes tubules d'assimilation.
Nano-sondaları başka bir deneğe götürdüler- - o da bağlanmış durumdaydı- - ve onu asimile ettiler.
Ils ont emporté les nanosondes vers un autre sujet attaché, lui aussi. Puis ils l'ont... assimilé.
Çeviri : nano neco _ z
Sous-titres :
Çeviri : nano neco _ z
FIN
İyi Seyirler Çeviri : nano neco _ z MEMUR KONUTLARI KAOSHIUNG İLÇESİ
Dortoir municipal de Kphsiong, Taïwan.
İyi misin Nano?
Ça va?
Küçük cismi çıkarttım ve iyileşeceksin.
J'ai dû extraire le nano-prospecteur mais ça va aller.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]