Neg translate French
227 parallel translation
- Seni siyah...
- Sale Neg...
Bu adamın zenci olduğunu görmüyor musun?
Vous ne voyez pas que c'est un neg?
Travma Bir'e beş birim 0 negatif kan getirin.
5 culots de O-nég en Trauma 1.
Biraz O negatif takın.
Fais descendre le O nég.
Bol O negatif verin.
Remplissez-le de O nég.
Connie, ameliyathaneyi ara, Benton'ı bul ve sekiz ünite 0 negatif iste.
Prévenez le bloc, appelez Benton et commandez 8 unités de O-nég.
Sekiz ünite 0 negatif gerek.
On veut 8 unités de O-nég.
0 negatif nerede?
- Le O nég?
Aynı zamanda 0 negatif getirin.
Et faites descendre du O nég.
0 negatif verin.
- O nég au maximum.
Ailesi nerede? Kaç ünite O negatif?
- Combien de culots de O nég?
O negatif nerede?
- Où est le O nég?
Ne oldu? Lydia, o negatif iste.
- Lydia, demande du O nég.
Bir ünite 0 negatif.
Une unité de O nég.
İki ünite O negatif, 8 ünite uygun kan.
2 unités d'O nég prêtes, plus 8, groupe.
- 2 ünite 0 negatif.
- Deux unités de O nég.
- O-neg getireyim.
- Je prends du O négatif.
- Soğutucudan iki birim 0 neg çıkar.
- Prends 2 de O nég dans la glacière.
- 0-neg'i hızlı zerk makinesine tak.
- Donnez le O en infusion rapide.
Yıkanmamış 0-neg nakli yapmalıyız. 2,0 kromik. Vermeye devam et.
On va la transfuser avec du O nég non lavé. 2 chromé, en continu.
Kit, teknisyeni ara. Başlangıç için iki birim 0-neg getir.
Appelez le technicien. 2 culots de O nég.
İki 0 negatif daha.
O nég, deux autres.
- Dört birim 0 negatif.
4 culots de O nég passés.
0-neg'i hızlı zerk makinesine tak.
Mettez le O nég sur la bombe à galets.
- 0-neg veriyor musun?
- Le O négatif passe?
Sıfır negatif getirin.
Descendez-moi du O nég.
Sıfır negatif!
Descendez-moi ce O nég!
Sıfır negatif veriyoruz.
Transfusion O nég.
İki birim sıfır negatif daha.
Deux autres unités de O nég.
Kan grubu ve analizinden 2 birim. Hızlı zerk makinesine 0-neg.
Passez-moi le O nég sur l'infuseur.
- Bir birim 0-negatif daha asın.
Compresses larges. - Un autre culot d'O nég.
İki ünite 0-negatif verdik.
Donnez-lui 2 culots de O nég.
Dört ünite 0 negatif kan. Cerrahiyi ara.
4 culots d'O nég, voyez pourquoi le chirurgien n'est pas là.
Hızlı zerk makinesine 0-neg koyun.
Passez le O nég sur le perfuseur rapide.
Biraz daha 0 negatif.
Voilà encore du O nég!
- 8 birim 0-negatif gerek.
- Il nous faut 8 culots de O nég.
- 0-neg burada.
Le O nég est là.
İki birim 0-negatif verdik.
Ç 2 culots de O nég en route.
Merkezi hat paketi ve entubasyon tepsisi getir, 0-neg vermeye başla.
Un plateau de voie centrale et un d'intubation. Faites passer le O nég.
- 0-neg geldi. Dört birim.
Voilà le O négatif. 4 unités.
İki 0-neg, boş, kullanılmamış.
O nég, deux vides, deux intacts.
İki birim salin daha ver. Hızlı zerk makinesine dört birim 0-neg.
Posez 2 l de physio, 4 de O négatif sur l'infuseur rapide.
Hızlı zerk makinesinde 2 birim daha 0-negatif gerek!
2 autres culots de O nég sur la pompe!
- İki birim 0-negatif daha, Satinsky!
- Encore 2 unités de O nég, Satinsky!
- Dört 0-negatif.
- 4 de O nég.
H ve H. Kan grubu ve analizi 4 birim. İki birim 0-negatif ve bir portatif göğüs.
NFS, groupe Rh, 4 unités, et 2 culots de O nég au cas où,
Bu adamın zenci olduğunu görmüyor musun?
Vous ne voyez pas que c'est un neg...
Benim durağım.
- Où sont ses parents? - Combien de culots de O nég?
- Hızlı zerk 0 negatif.
- O nég à fond.
0-neg verin.
Envoyez le O nég.
Devam et.
Continuez le O nég.