English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ N ] / Nestlé

Nestlé translate French

30 parallel translation
Nestle'nin çikolata tadı dünyanın dışına taşmıştır.
Le chocolat de Nestlé est intersidéral.
- Ovaltine, Hershey's, Nestle's Quik. - Kapa çeneni! Kapa çeneni!
Ovomaltine, Hershey's, Nestlé...
Evlat, bunu bir şişeye koyarsan, Yoo-Hoo'dan daha tatlı bir şeyin olur.
Fils, tu mets ça en tubes, et c'est plus doux que du lait Nestlé.
Yoo-Hoo'dan da tatlı.
Plus doux que du lait Nestlé.
Bosco bisküvi esprin vardı, sonra Nestlé Quik bisküvi esprisini yaptın. Bu arada Ovaltine? i buldun...
Entre le numéro sur le Benco puis le Nesquick, quand tu attaques avec l'Ovomaltine...
Wesley ve Leslie çiftinin Wesley'siyle tanışmayı istiyoruz, bu arada Nestle için çalışmıyor, değil mi?
On veut rencontrer Wesley, de Wesley et Lesley. Et est-ce qu'il travaille pour Nestlé? Mon frère est important pour moi.
Bunun için'Nestlé Bunny'ye bir mektup yazmalıyız.
On fera une lettre de réclamation au fabricant.
Büyükannem kendi büyükannesi "Nestley Toulouse" den aldığını söylemişti.
Ma grand-mère a eu la recette de sa grand-mère, Nestlé Tollhouse.
Nestlé TollHouse mu?
Nestlé Tollhouse?
En iyisini Nestle yapar.
Nestlé pense à vos gamins.
- Kola, Heinz, Smuckers, Kellogs, Nestle, Kraf
Le lobby de Coke, Heinz, Smucker's, Kellogg's, Nestlé, Kraft, Hershey's, Sara Lee, Cadbury,
Kilerimiz her zaman alfabetik bir sıraya göre dizilidir ama birisi nesquik'in durması gerektiği yere hamburger yap'ı koymuş!
Notre armoire est rangée par ordre alphabétique. Mais quelqu'un a mis la préparation pour hamburger là où doit aller le Nestlé!
Annen hâlâ toz sıcak çikolata alıyor mudur?
Ta mère a toujours du Nestlé's Quik? - Oui.
Bildiğimizi söyleyebileceklerim Bank of America, Citibank, Wal-Mart, Winn-Dixie, Proctor Gamble, McDonnell Douglas, Hershey, Nestlé, ATT, Southwestern Bell, Ameritech, American Express...
On en a débusqué quelques-uns. Bank of America, Citibank, Walmart, Winn Dixie, Proctor Gamble, McDonnell Douglas,
Antonio, pirinç patlakları temizlenmiş...
Antonio, Nestlé Crunch avec riz soufflé enlevé.
Aşırı derecede psikanaliz kullanarak, Hallmark, Nestle ve Febreze gibi şirketlerin marka kişiliklerini isimlendirmelerine yardımcı oldular.
Grâce à une forme poussée de psychanalyse, ils ont su aider des sociétés comme Hallmark, Nestlé et Fébrèze à mieux comprendre la personnalité de leur marque.
Raisinets mi?
( choco au raisin de Nestlé )
Sen yoldan geçerken gördüğün bayraklara bile selam veriyorsun.
Tu salues le drapeau Nestlé quand on va chez eux.
Nestle Toronto'da hâlâ yüksek mevkilere mi çıkıyor?
Toujours entrain de grimper les échelons chez Nestlé à Toronto?
Ya da, belki de sütlü daha iyi olur. Fındıklısı var mı? Nestle'nin Sütlü Fındıklı'sı.
En avez-vous à la noisette?
Bunu nefis Nestle Quik'le kutlayalım.
On va fêter ça avec du bon Nesquik.
Yukarıdakiler, enfes Nestle Quik'le şarj olun.
Salut là-haut, faites la recharge du délicieux Nesquik.
Bir türlü Nestle çikolatayı anlayamıyorum.
Je ne comprends pas le raisin sec.
Bir kutu dolusu Nestle çikolata büfeye koşuyor bir kutu daha Nestle çikolata alıyorlar.
Le petit raisin court au stand et achète un autre raisin sec.
- Bir kutu Nestle çikolata başka bir kutu Nestle çikolatayı yiyiyor?
Un raisin sec qui en mange un autre!
Bark? Nestle? Hershey?
- Tant mieux.
26 Mart 1996 gecesi Nestle caddesinde.
- Mars 1996. Nuit du 26 au 27. Route de l'Esterel.
Nestle Crunch al.
C'est ce que je veux.
Gelinim Nestle'de çalışıyor.
Ma belle-fille travaille à Nestle.
Nestle Inn adında bir pansiyon var.
Il y a un bed breakfast appelé The Nestle Inn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]