English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ N ] / Newsweek

Newsweek translate French

131 parallel translation
Yarından sonra Time ve Newsweek dergilerinin kapağında olacaksınız.
D'ici deux jours, vous ferez la couverture du Time et de Newsweek.
Ayrıca, Newsweek.
Et... voyons, Newsweek.
Newsweek, lütfen
Le Newsweek, s'il vous plait.
Buraya Newsweek'in görevlendirmesiyle geldim.
Newsweek m'avait envoyé en mission.
- Evet gördüm. Newsweek'teki yazı.
L'article dans "Newsweek".
Evet. Bu Time ve Newsweek ve Lifesaver ve sağdaki ikinci saatli bombayı istiyorum lütfen...
Oui, je voudrais le Time, Newsweek, ces bonbons à la menthe et... la deuxième bombe à retardement sur la droite, s'il vous plaît.
Newsweek, Time, Cosmo, National Enquirer.
Newsweek, Time, Cosmopolitan!
CBS, NBC, ABC, AP, UPI, Ted Turner, Time, Newsweek, Marineland, Ripleys, ve Bayan Paul.
Des appels de CBS, NBC, ABC, AP, UPI, Ted Turner, Time, Newsweek, Ripley's Believe lt Or Not et Mme Paul.
— Newsweek'in kapağı harikaydı, John. — Teşekkürler.
Super, ta couverture de Newsweek.
Newsweek.
Compris? Newsweek.
- SİHİR! - Newsweek
- C'EST DE LA MAGIE!
- Turne
Newsweek
Newsweek'e kapak oldu. Herkesi tanıyordu.
Il a eu la couverture de "Newsweek".
Times ve Newsweek kitabını sayıklıyormuş.
Et Time et Newsweek sont élogieux.
- Hayır bu Yeni Şafak ( :
- Non, c'est le Newsweek.
- Newsweek okur musun?
Tu lis "Newsweek"?
Aksi halde bütün gazeteler öğrenir.
- Je n'ai pas beaucoup le choix. A moins que vous ne vouliez lire tout ça dans Newsweek.
Newsweek 10 dk. ayırmanız için yalvarıyor efendim.
Newsweek réclame 10 mn, n'importe quand.
- Haydi! Newsweek'de ciddi zehirlenme vakaları okumuştum.
News week par le de cas de streptococcie.
Bir dönem Sorbonne'da okudu. Sonunda bir arkadaşı ona Newsweek'te iş buldu.
Il a passé un semestre à la Sorbonne et il a été pris à Newsweek.
Sonunda bir arkadaşı ona Newsweek'te iş buldu.
- C'est beau, la culpabilité. Assieds-toi.
Gözlemelerin üstüne akçaağaç pekmezi yerine bal sürüyorlar.
Ils lisent Newsweek au lieu de rien du tout.
Ama bir cinayet sahnesinin resmini çekerseniz, sizi Newsweek'e kapak yaparlar.
Je vous livre mes réflexions. Mais si on photographie un meurtre en cours, on fait la couverture de Newsweek.
Newsweek'in kapağında görmek istediğin yüz bu mu?
Vous la voulez à la une de "Newsweek"?
- Lanet olsun kız çok iyi. Newsweek aradı.
Cette fille est géniale.
Sizi ve "G.l. Jane" i kapak yapmak istiyorlarmış.
Au fait, "Newsweek" veut faire la une sur vous et "G. I Jane".
Newsweek?
Newsweek!
Gazetedeki makaleden beri çok rağbet görüyoruz. - Hemşire, lütfen.
Depuis l'article dans Newsweek, on est débordés.
- Gazetedeki makaleyi okudum.
- J'ai lu Newsweek.
O Newsweek'in hediyesiydi.
C'est un cadeau de Newsweek.
Çocuklar, biraz açık fikirli olun. "Newsweek" de okumuştum.
Ayez l'esprit un peu plus ouvert.
Newsweek'te, Şili hakkında yazdığınız makaleyi okudum.
J'ai lu votre article dans Newsweek sur le Chili.
Time veya Newsweek'ten... bir çağrı bekliyoruz.
- Pourquoi pas? - Vous en avez déjà discuté. C'est terminé, de l'histoire ancienne.
Sanırım bu Newsweek olacak.
Je ne m'en sens pas encore réconcilié.
Harrison Lloyd Newsweek'te fotoğrafçı.
II a eu le prix Pulitzer en 1989
1989'da Pulitzer ödülü aldı.
II est photographe à Newsweek. Harrison Lloyd
Life, Time, Newsweek.
Life, Time, Newsweek
Hatırlasana Newsweek ne dedi?
Tu te rappelles ce qu'a dit Newsweek?
Daha sonra Newsweek'e :
Il a dit plus tard dans Newsweek :
Time, Newsweek ve the New York Times'ta bir dizi makale buldum... Bunlar Markoff ve Joshua Quittner gibi insanlar tarafaından yazıldı.
J'ai trouvé un bon nombre d'articles dans le Time, Newsweek, et le New York Times... écrits par des gens comme Markoff, Joshua Quittner et d'autres.
"Newsweek"
Newsweek,
Oklahoma'da küçük bir kızken Newsweek ve Daily Magazine'i heyecanla beklerdim.
Quandj'étais petite dans l'Oklahoma... j'attendais chaque semaine que Newsweek et Life Magazine... fassent ploc dans la boîte aux lettres.
Newsweek'te kıyamet görüşlülerin yerlerinin nasıl ekonomik sıkıntı içinde olduğunu okumuştum.
J'ai lu dans Newsweek que les endroits économiquement pauvres... étaient les endroits idéaux pour les prédicateurs en tout genre.
Genç İşadamları Derneği'nin eski başkanısınız. Demek Newsweek okuyorsunuz.
Vous avez lu l'article dans Newsweek?
Newsweek'in editörüyle olan öğle yemeğini iptal etmeyi unuttum.
Tu sais ce que j'ai oublié?
Benim hatam.
J'ai oublié d'annuler ton déjeuner avec le rédacteur de Newsweek!
Newsweek ödüyor.
Offert par Newsweek.
Newsweek. Anladın mı?
Newsweek.
- Yani ne?
Tu as faxé l'article à Newsweek?
Springfield Amerika'nın çöplük kasabası en azından Newsweek öyle diyor.
Enfin, selon Newsweek.
Bunlar halkın ordusu olarak adlandırılıyor.
On parlait d'eux dans "Newsweek".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]