English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ N ] / Ninja

Ninja translate French

1,037 parallel translation
Ninja seviyeniz artık zirvesine ulaştı.
Vos talents Ninja atteignent leur pic.
Fakat hiçbir zaman, Ninja ve görünmezlik idmanlarını bırakmamalısınız. Oh, fakat ançüez olmayacak.
Ne vous arrêtez jamais de pratiquer l ´ art Ninja... l ´ art de l ´ invisibilité.
Ondan önce, Efendi Yoshi'nin yavru faresiydim kafesimden onun hareketlerini taklit ederdim ve Ninja gizli sanatlarını öğrendim.
Avant ça, j ´ appartenais à mon maître Yoshi... imitant ses mouvements dans ma cage... et apprenant les secrets de l ´ art Ninja.
Biliyorum acayip bir kulüp ismi gibi geliyor kulağa fakat birçok Amerikalı Japonlarla konuştum... Geçtiğimiz günlerdeki suç dalgamız gizli Ninja hırsız takımını hatırlatıyor daha önce Japonya'da görülenlerden.
On dirait un club de pédicures apeurés... mais j ´ ai discuté avec beaucoup de Japonais-Américains... qui disent que notre récente vague de crimes... rappelle une bande secrète de voleurs Ninja... qui ont, à un moment, opéré au Japon.
Ninja-tekmesi, lanet olası tavşan!
File un coup-Ninja à ce lapin!
Ninja dövüşü hakkında özet bir kitap yazmaya çalışmalısınız.
Vous devriez étudier l ´ abrégé du combat Ninja.
Ninja yok oluşu.
Ninja, disparaissez.
Bu gece son ve gerçek Ninja öğretisini öğrendiniz gerçek gücün vücuttan gelmediğini sadece zihinde olduğunu.
Ce soir, vous avez appris... la vérité finale et grandiose des Ninjas... La maîtrise ultime ne vient pas du corps... mais de l ´ esprit.
Tanrının seni hayat dışı yaptığı ile kıyaslanırsa ama yinede Ninja Kaplumbağa gibi giyinmeme değdi.
Mais ça valait le coup de s'habiller en Tortue Ninja.
Senin yukarda Ninja Kaplumbağa oyuncağında öpüşme çalışması yapıyor olman gerekmez mi?
Tu ne devrais pas t'entraîner à embrasser ta peluche de tortue Ninja?
Bu, iki Zantar, Bay Wolf ve Ninja Komando demektir.
Deux Zantar, Bay Wolf, Ninja Commando,
O samuray değil, bir ninja.
Ce n'est pas un samouraï. C'est un ninja.
Sanırım Bruce bu ninjayı yenemediğinden dolayı üzülmüştür.
Bruce est inquiet de ne pas pouvoir battre ce ninja.
Olanların ninja şahısla bağlantısı olduğunu düşünüyor musunuz?
Pensez-vous que ce ninja y est connecté?
Batman'in geldiğini ve ninjanın icabına baktığını.
- Que Batman est arrivé et s'est occupé du ninja.
Bir ninja ancak orada kendini güvende hisseder.
Un ninja s'y sentirait à l'aise.
- Ninja belki yalan söyler ve aldatır.Ama samuray yapamaz.
- Un ninja peut tricher, pas un samuraï.
Bırak onu gitsin, ninja.
Laisse-la partir, ninja.
Ama oldukça eminim ki önce onu bir tanımak isteyecek.
Mais je pense qu'il rencontrera le ninja.
- Senden çok iyi bir ninja olur.
- Tu aurais fait un bon ninja.
Ninjalar ölümden korkmaz.
Un ninja ne craint pas la mort.
O da Kyodai gibi bir ninja.
C'est un ninja, autant que l'était Kyodai.
Kirigakure, aptalın tekisin! Su altına!
Un ninja n'a rien de spécial.
Japon Ninjası... çok kurnaz!
Un ninja... Vraiment étrange!
Ninja olduğumu nasıl anladın? Bakışlarından anladım
Comment l'as-tu découvert?
Minik ninja arkadaşlarımızın neye ihtiyaçları olduklarını biliyor musunuz?
Vous savez de quoi nos petits ninjas ont besoin?
Ninja Kaplumbağa ile uyumaktan daha iyidir.
C'est mieux que dormir avec une tortue ninja.
Shimoda Köyü'ne gidin ve neler olduğunu araştırın.
Emmène les Ninja Koga à Shimoda et voyez ce qui s'est passé.
O dönene kadar... Ben de Koga Ninjaları'nın bir üyesiyim!
je serai donc un membre des Ninja Koga!
Koga'dan Kagero, efendim.
des Ninja Koga. C'est urgent.
Hanza önderliğinde 20 ninja az önce Shimoda Köyü'ne sızma girişiminde bulundu ve öldürüldüler.
Hanza et vingt Ninja ont voulu entrer à Shimoda. Ils se sont fait massacrer.
O Koga Ninja kadını... İlginç bir tekniği var.
La jeune Ninja t'a aidé grâce à une technique intéressante.
Kara Shogun için çalışan bir grup ninja. Kara Shogun'u tanır mısın?
Cest un groupe de Ninja qui travaille pour le Shogun des Ombres.
Bir Tokugawa casusu bir ninja mı kiralamak istiyor?
Un espion du gouvernement qui veut engager un Ninja?
5 yıl önce Yamashiro Klanı'nın ninja liderini kim öldürdü. Sen mi?
le Ninja qui a tué le chef des serviteurs du clan Yamashiro il y a 5 ans?
Gizlice kazdıkları saklı bir madendeki altınlar için birbirlerini öldürdüler. Yönetime maden hakkında bilgi vermek isteyen herkes ninja lordun emriyle öldürülmeliydi.
Les serviteurs qui étaient décapités qu'ils protégeaient pour un seigneur rebelle.
Üyeler öldürüldükten sonra hükümetin maden hakkında hiç rapor almadı mı? Neden? Eğer herşeyi bilen bir hükümet casusuysan o zaman neden bildirmedin?
Mais le Ninja qui les a tués est-il au courant même après la tuerie? pourquoi ne réagis-tu pas?
Kara Shogun... Kimon Ninja'yı kullanarak onları durdurdu.
Le Shogun des Ombres les a fait tuer par les démons de Kimon.
Yamashiro Klanı'nın ninja lideri.
le chef des Ninja du clan Yamashiro.
Ama şunu da kabul et o ve sen ilginç bir kaderi paylaşıyorsunuz.
Il semble que ton destin soit lié à celui du chef de ces Ninja.
Bir dakika bekle, Sakin ol Koga'nın kadın ninjası.
Ninja Koga.
Bu ninja kız işimize yarayabilir.
Cette Ninja peut être très utile.
Ninja kız ve keşiş konusunda ne düşünüyorsun?
Et les deux autres?
Düştüğünde kurbanını iğnesiyle soktu mu?
Le Ninja a été piqué à mort!
Sen kiralık bir ninja mısın? Para için herşeyi yapan birisi mi?
Es-tu mercenaire? Il m'a piégé.
Shimado'ya giden ninjalarımızın hepsinin yok edildiği doğru mu?
est-il vrai que les Ninja Koga partis enquêter à Shimoda ont été piégés et tués?
Hayatta kalan o ninja kadın araştırmalarına devam ediyor.
Une Ninja survivante poursuit l'enquête.
Onları durduramazsam ölen köylüler ve Koga Ninjaları asla huzura kavuşamazlar.
Je dois venger les Ninja Koga et les villageois morts.
Bu köydeki Koga Ninja Kuşu'nu çağırıyorum.
J'appelle un oiseau des Ninja Koga qui est dans ce village.
NİNJANIN GECESİ Çeviri : selcuk438 İyi seyirler
LA NUIT DU NINJA
Ben, Koga Ninjaları'ndan Kagero.
des Ninja Koga.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]