Ninotchka translate French
55 parallel translation
Ninotchka... benden biraz olsun hoşlandın mı?
Ninotchka, est-ce que je vous plais un peu?
Ninotchka, söyle bana.
D'après vous.
Ninotchka.
Ninotchka.
Zavallı Ninotchka.
Ma pauvre Ninotchka.
Ninotchka, sana bir şey itiraf edeyim.
Je vais vous avouer quelque chose.
Ninotchka, gece yarısı oldu.
Il est minuit.
Aşk o kadar basit değil Ninotchka.
L'amour n'est pas si simple.
Ninotchka, güvercinler neden ötüşüp koklaşırlar?
Pourquoi les colombes roucoulent-elles?
Ninotchka, kutsal ihtirasın belirtilerini hafif de olsa hissediyorsun, değil mi?
Ninotchka, ne ressentez-vous aucun symptôme de la divine passion?
Benim yabani Ninotchkam... benim imkansız, romantik olmayan, istatistiki...
Ma Ninotchka. Barbare, impossible, la statistique...
Yakushova Ninotchka.
Yakushova Ninotchka.
Sen Ninotchka'sın, benim Ninotchkam.
Tu es Ninotchka, ma Ninotchka.
Ama Ninotchka, böyle çekip gidemezsin.
Mais Ninotchka, vous ne pouvez partir ainsi.
Ninotchka, iş mi konuşmamız gerekiyor?
Oubliez le procès.
Ninotchka, benim daireme gittiğimizde... bu meseleyle bir ilgin olduğuna dair en ufak bir fikrim var mıydı?
Quand nous nous sommes rencontrés, savais-je que vous étiez mêlée à cette affaire?
Peki hayat, Ninotchka?
Et la vie, Ninotchka?
" Ninotchka'yla tanışmanı istiyorum.
" Je veux vous présenter Ninotchka.
Ninotchka...
Ninotchka.
Bize, Ninotchka.
À nous, Ninotchka.
- Haydi Ninotchka.
- Voyons, Ninotchka.
Sana tapıyorum Ninotchka.
Moi, je t'adore, Ninotchka.
Seni Büyük Ninotchka ilan ediyorum. Halkın Düşesi...
Je te sacre, Ninotchka la Grande, duchesse du peuple.
- Sen de öyle Ninotchka.
- Toi aussi, Ninotchka.
Ninotchka, ben senin dostunum.
Tu es mon amie.
- Yapma Ninotchka, abartıyorsun.
- Ninotchka, tu exagères.
Ninotchka, çok yakın arkadaşlar olmasak bunun sözünü bile etmezdim.
Nous sommes amies. Sans ça, je n'oserais pas.
- Ninotchka.
- Ninotchka.
Ninotchka sayesinde.
Nous le devons à Ninotchka.
Evet, öyle Ninotchka.
Oui, Ninotchka.
Haydi Ninotchka, tam Paris tarzında yapalım.
Ninotchka, faisons une omelette à la parisienne.
- Ne o Ninotchka?
- Qu'est-ce que c'est, Ninotchka?
- Ninotchka, ne o?
- Qu'est-ce que c'est?
- Ninotchka Sevgilim...
- Ninotchka, ma chérie...
İyi geceler Ninotchka.
Bonne nuit.
- İyi geceler Ninotchka.
- Bonne nuit.
Beğendin mi Ninotchka?
Ça te plaît, Ninotchka?
- Söylesene Ninotchka.
- Dis-nous, Ninotchka.
- İşte eski Ninotchka'mız.
- Notre bonne vieille Ninotchka.
Ninotchka!
Ninotchka!
- Arkadaş, Ninotchka, biz arkadaşız.
- Amis, nous sommes tes amis.
- Ninotchka, umarım misafirimiz olursun.
- Nous t'invitons à dîner chez nous.
Ninotchka, terk etmek deme buna.
Ce n'est pas une désertion.
"Sevgiler, Leon" diye bitiyordu.
"Ninotchka, mon amour", et finissait par : "À toi, Léon."
Ama uzun zaman alacak Ninotchka.
Mais ça prendra longtemps.
Kimse Ninotchka kötü bir Rus'tu diyemez.
Personne ne dira que Ninotchka n'était pas patriote.
İstihbarat bu kadınla buluşmak için döndüğünü söylüyor. Ninotchka Kaprova.
Nos renseignements pensent qu'elle veut rencontrer Ninotchka Kaprova.
Garipti ama dans olayı falan ama Ninotchka'yla sen...
C'était bizarre le coup de la danse, mais je sens que toi et Ninotchka...
Hayır, hayır, hayır Scud. Ninotchka tam bir felaketti.
Non, Scud, Ninotchka est une catastrophe.
- Ninotchka'yla neler oluyor?
- Et avec Ninotchka?
Ayrıca, Rhino Levine, Ninotchka Alexandrovich ve Toni Soprano da var.
Kenzi Rogers, ainsi que Rhino Levine, Ninotchka Alexandrovich et Toni Soprano.
"Ninotchka, sevgilim" diye başlayıp...
Elle commençait par :