Nod translate French
34 parallel translation
Aden bahçesinin doğusundaki Nod topraklarına yerleşti. "
"sur la terre de Nod, à l'Est d'Eden."
"... ve Aden bahçesinin doğusunda... "
" Et séjourna dans la région de Nod,
"... Nod topraklarına yerleşti. "
" à l'est d'Eden.
Katlanır oynama alanı, bir kupon.
"Tapis d'éveil Nod-Away, un carnet."
Kötü haber ise, Nalic Nod'a dönerken... altı meslektaşımızı da sürekli ölü bir halde götüreceğiz.
Hélas, nous rejoindrons Nalic Nod avec 6 de nos collègues définitivement morts.
Tekrarlanan nod dizilimleri veritabanına işaret edebilir ama herhangi bir şey de olabilir.
Elle a une configuration répétitive, comme une base de données. Mais ça peut être n'importe quoi.
"Zahs-nod" ne demek?
Ça veut dire quoi?
Evet Blanket, ben Howdy Doody, bunlar da arkadaşlarım, Timsy, Winky ve Nod.
Eh bien Blanket je suis Howdy Doody, et ce sont mes potes Timsy, Winky et Nod.
Harika! Bak bütün gece Nim mi Nod mu...
Ecoute, je sais que tu as fait nuit blanche pour trouver Nim, Nod, peu importe...
Baska bir nod.
Encore un coup de tête.
Tabi ki! Baksana - Nod yaptırdım.
Oui, et j'ai même des nodules.
Geçen hafta nod doktoruna gittim ve yeni bir işe girdim.
J'ai vu le docteur pour les nodules et ça y est, j'ai du boulot.
Nod lazım mı abi?
Tu cherches un job?
Ben olsam nodlarıma dokunmalarını bile istemem... hele ki asla nod yaptırtmam onlara.
Je ne les laisserais pas lubrifier mes connecteurs et encore moins m'installer des nodules.
Evdeyken telsizden duyduğumdan nod işçilerinin şehir dışında, varoşlarda yaşadığını biliyordum.
Dans mon village, j'avais entendu les gens discuter. Je savais que les noduleurs vivaient à la périphérie.
Nod takalım mı abi?
Tu veux des nodules?
Tijuana Nod Barı.
Le bar nodule de Tijuana.
Yorgun nod işçilerine Teki servisi yapıyorlardı
Ils faisaient des injections aux noduleurs épuisés.
Birisine nod yapıyor.
Il installe des nodules.
Nod yaptırmak istiyorsun değil mi?
Tu veux des nodules, pas vrai?
Bana da nod takti ki birbirimize bağlanabilelim.
Il m'a installé mes nodules pour qu'on se connecte.
BİR NOD NASIL BAĞLANIR. OKSİJEN SİZİ ZİNDE TUTAR. BU EKİPMANLAR SAYESİNDE PARA KAZANIYORSUNUZ
lentilles de contact connecter un nodule l'oxygène maintient éveillé l'équipement paie ton salaire prends-en soin
Nod veya kablo ister misiniz?
Nodules? Câbles?
- Nod diyarında!
- La terre de Nod!
- Nod diyarında.
- La terre de Nod!
Robot aletlerden bir ordu yarattım. Onlar da bir sürü devasa elektromanyetik nod yarattılar.
J'ai créé une armée d'appareils robotiques qui ont formé un réseau de champs magnétiques géants.
- Evet, Nod Tepesi'nde.
- À Nob Hill, bien sûr.
Hayır, Burt!
NOD, Burt!
Ses telleri devre dışı, boynun sağ tarafında kendisinin açtığı yarayı tedavi ettim ve soldaki nod portalını açtım.
Les cordes vocales sont bloquées. J'ai soigné la blessure infligée sur le côté droit du cou et j'ai ouvert le portail nodal du côté gauche.
Bilgi Ağacı'nın meyvesinden yedikten sonra Adem ile Havva'nın gönderildiği yer.
C'est la Terre de Nod, là où Adam et Ève ont été envoyés après avoir mangé le fruit de l'arbre de la connaissance du bien et du mal.
Bir gece Wynken ve Blynken ve Nod
Wynken, Blynken et Nod, un soir
- Şarkıyla mı? - Wynken, Blynken ve Nod.
Wynken, Blynken et Nod.
Wynken, Blynken ve Nod.
Ça a l'air super.
Wynken, Blynken ve...
Wynken, Blynken et Nod.