Nostra translate French
67 parallel translation
Evet, evet, evet. Cosa Nostra her yerde.
La Cosa Nostra est partout.
Bir komployla ilgim olduğunu gösteren bir kanıt, gerek Mafia veya Cosa Nostra gerekse başka bir isim altında olsun, kamuya asla açıklanmadı.
La preuve que j'ai été mêlé à un complot criminel avec ce qu'on appelle "Mafia", "Cosa Nostra", ou ce que vous voudrez, n'a jamais été rendue publique.
İkinci adım : Çok büyük ve güçlü bir organizasyon kuracağız Kıyaslandığında, mafya yanımızda Viyana Çocuk Korosu gibi kalacak.
Je vais bâtir une organisation si diabolique, si puissante, que la Cosa Nostra ressemblera à des enfants de chœur.
- Mafya.
La Cosa Nostra!
Cosa Nostra, De Niro, Coppola, Pacino.
De Niro! Coppola! Pacino!
Ben yapıldım! " deyip mürekkebi olduğu gibi havaya fırlattı.
'Tu peux pas prendre mes empreintes, pédé, je suis de la Cosa nostra! ' Il jette ce foutu coussin encré!
Ne zaman anlayacaksınız? Mafya, Kara El veya Cosa Nostra diye bir şey yok.
Chez nous, il n'y a pas de mafia, de main noire ou de Cosa Nostra.
Luigi'yi öldürüp Cosa Nostra'ya kazık atabileceğini mi düşündün?
Tu croyais tuer Luigi et échapper à la Cosa Nostra!
Senin gibi basındakiler ve polis, "Mafya", "Cosa Nostra" gibi sözler kullanıyor.
Les gens comme vous, la presse, la police, parlent de Mafia, de Cosa Nostra.
Mi casa nostra es su casa nostra.
Mi casa nostra es su casa nostra.
Cosa Nostra.
Cosa Nostra.
"Cosa Nostra" İtalyanca "cimri hergeleler" demektir ".
"Cosa Nostra", ça veut dire "sales radins".
"Cosa Nostra bebekleri".
Les bébés de Cosa Nostra.
- Evet, Cosa Nostra.
- Oui, la Cosa Nostra.
Bay DeMarco, Cosa Nostra programımız gelecek hafta.
L'émission sur la Cosa Nostra est la semaine prochaine.
- La Cosa Nostra. Kim icat etti?
- Qui a inventé la Cosa Nostra?
Onlar gözümü çok korkutuyor. Kurbanlık koyun gibiler. - Oh.
On dirait la Casher Nostra.
Paris, "Costa Nostra" değiller ya.
Paris, ce n'est pas Cosa Nostra.
- Kehanetin için teşekkürler Nostra-salak.
Belle prediction, Nostradanus.
Beni bari direk gay mafyaya ver, homo nostra, Don Nonoşleone.
Autant me livrer à la mafia gay, Don Gayleone.
Yani Cosa Nostra ya da Kolombiyalılar gibi.
Comme Cosa Nostra ou les Colombiens.
Senin Nostra-dombalağa takman gibi mi?
La raison pour laquelle tu es obsédée avec "Nostr-imbécile"?
Valachi Kağıtları
Cosa Nostra
Cosa Nostra.
"Cosa Nostra".
- O zaman çıkabiliriz. - Zafer bizim.
Alors, "Avanti, bersaglieri, que la vittoria e nostra!"
Cosa Nostra'dan çok daha güçlüdür.
Mieux que ce qu'a été la Cosa Nostra.
Sen bu işin adamı değilsin.
C'est pas exactement la Cosa Nostra.
Mafya yani La Cosa Nostra, FBl tarafından yavaşça ve sistematik bir şekilde yok edildi
La mafia, ou la Cosa Nostra, se fait lentement et systématiquement éliminer par le F.B.I.
Ama bağlantılar bunu gösteriyor
Ils l'ont déménagé au Nevada et nommé parrain de la Cosa Nostra de Vegas.
- 1 6 1 6 farklı suç dosyası ve araştırma var. Bunların tanımlanması için hala çalışmalar devam ediyo
Seize agences d'État et fédérales qui enquêtent en même temps sur différents membres de la Cosa Nostra.
Ve bu tanıklık ülke için büyük önem taşımakta
Son témoignage pourrait exposer les derniers secrets de la Cosa Nostra dans ce pays.
Bay Sacrimoni, yaklaşık olarak 1 Ocak 1996'dan bugüne kadar devam eden süreçte, La Cosa Nostra Suç çetesi ve ya Organize Suç Ailesi ile, ortalık veya üyelik ilişkiniz bulunmakta mı?
M. Sacrimoni, pendant la période allant du 1er janvier 1996 à aujourd'hui, avez-vous été employé par ou associé avec la branche new-yorkaise de La Cosa Nostra?
Sacrimoni suçlarını Federal Mahkemeye itiraf etti ve La Cosa Nostra ile 10 yıllık bir ilişkisi olduğunu ifade etti.
Sacrimoni, entendu en Cour Fédérale, a avoué être lié à La Cosa Nostra depuis 10 ans.
Bu piskoposluğu ve kardinali mafyayla karşılaştırmıştı.
Il a comparé ce diocèse et le cardinal à la Cosa Nostra.
Fakat Rizzo ve sinsi Pete'le çörekçide karşılaştım, ki onlar bu haftasonu Boston'a Charlie Branson Film Festivali'ni izlemeye gidiyorlar. "The Valachi Papers" *, "Kinjite" *.
Seulement je suis tombé sur Rizzo et Sneaky Pete au magasin de beignets, et ils vont à Boston ce week-end pour le festival du film Charles Bronson... de "Cosa Nostra" à "Kinjite".
Gösterinin parçası değiller.
Ils ne sont pas exactement "la cosa nostra".
Pippo Calo, Cosa Nostra'da aklını çok iyi kullanabilen çok önemli bir adamdı...
Pippo Calò était très important au sein de Cosa Nostra.
O Roma'daki Sicilya Mafyası Cosa Nostra'nın adamıydı.
Parce qu'il sait penser. C'était l'homme de Cosa Nostra à Rome.
... Sayın Lima, Cosa Nostra'yla * ilgili her şey için. ... Andreotti'nin eliydi özellikle davalarla ilgili kısımlarda.
Monsieur Lima était le contact avec Andreotti pour les questions qui intéressaient Cosa Nostra, et en particulier pour les procès.
Görüşme avlanma için ayrılmış bir alanda yapıldı. ... ve Bontate Andreotti'ye artık Mafya'ya destek vermeyen Sayın Mattarella'nın tavrından rahatsızlık duyduğunu söyledi.
La rencontre eut lieu dans une réserve de chasse et Bontate s'était plaint auprès d'Andreotti... du comportement du député Mattarella qui n'était plus... favorable aux intérêts de Cosa Nostra.
Lima, Cosa Nostra'nın oylarından faydalanan grubu temsil ettiği için öldürüldü. ... daha sonra Andreotti, Büyük Mafya Davası sırasında geri adım attı.
Lima a été tué parce que symbole du courant qui, après s'être servi des voix de Cosa Nostra, a trahi ses engagements lors du grand procès contre la mafia.
25 kişi tutuklandı. Balata valisi Antonio Sanguedolce de dahil. Balata mafyasının başı Don Salvo Rimi ve...
25 personnes ont été arrêtées, dont le maire de Balata, Antonio Sanguedolce, et Don Salvo Rimi, parrain de la Mafia locale et un des chefs de Cosa Nostra.
Hiçbirimiz Castle'ın Mafya'ya açıkça savaş açacağını düşünemedik.
Comment deviner que Castle ouvrirait la chasse sur La Cosa Nostra?
Et dimitte a nobis debita nostra sicut et nos dimittimus a debitoribus nostris.
Et dimitte a nobis debita nostra sicut et nos dimittimus a debitoribus nostris.
KECA. "The Aristocrat of the Air."
K-E-C-A, "The Aristocrat of the Air." â ™ ª Unita nostra sorte... â ™ ª
Brighton sahilindeki La Cosa Nostra'ya ait bir kiralık katil kendisi.
Ce type bossait pour la mafia à Brighton Beach.
Kurban, "la costa nostra" mafya üyesi teğmen Benny d'Agostino.
La victime est un ancien lieutenant de La Cosa Nostra Du nom de Benny d'Agostino.
Cosa Nostra?
Cosa Nostra?
Bu görevi son anda bana yüklediniz.
- Il nostra dosk don. Me mettre devant le fait accompli, c'est me forcer la main.
Al, canım.
Mais je crois qu'elle est de la Casa Nostra. Tiens-moi ça.
İşte bu noktada onların birlik oluşturduklarını düşünmeye başlıyorum.
On peut se demander en quoi diffèrent Cosa Nostra de leur Cause à eux.