Nyc translate French
68 parallel translation
! Baba, 50 bin, Büyük Elma ( NYC )'da seni ilk seviyeye götürmüyor.
Avec 50 K $, on n'a plus rien à New York.
NYC / KENNED Y LOS ANGELES
NYCIKENNEDY LOS ANGELES
"New York Sehri Balesi'ne sizin adınıza bir bağış yapıldı."
Un don à votre nom a été fait au ballet de NYC
"New York Sehri Balesi'ne sizin adınıza bir bağış yapıldı."
Un don à votre nom a été fait au Ballet de NYC
Brother Mouzone, NYC'den?
Frère Mouzone, de New York?
MTV Seçmeleri NYC
AUDITIONS MTV
New York City'de dişlerindeki elmas ve altınları sökeriz
On arrache les diamants et l'or de tes dents à NYC
Senaryo : Birkaç kız NeW York City'de eğlenceli bir haftasonu geçirmek için şehre gelirler ve henüz Japonya'dan dönmüş iki yakışıklı işadamıyla tanışırlar. Basit olarak :
Scénario : deux filles arrivent en ville à la recherche d'un week-end amusant à NYC, quand elles rencontrent deux beaux hommes d'affaires internationaux revenant d'un lucratif voyage au Japon.
Şu anda New York'ta olacağını sanıyordum.
Je pensais que tu serais arrivée à NYC, à cette heure-ci.
Amanda New York'a dönünce, vaktin olunca.
Une fois qu'Amanda sera de retour à NYC, quand t'auras plus de temps.
New York'u kurtarmana yardım etmiştim!
J'ai aidé à sauver NYC!
HASTALIK KONTROL MERKEZİ BAŞMUHABİRİ, NYC
NEW YORK CORRESPONDANTE MÉDICALE
Bilindiği üzere şehirde NYC fırsatları adında bir program var...
Tu sais que la ville a un programme,
Ailelere bu şeyler için parasal destek sağlanıyor.
NYC opportunité, ils financent les parents dans des cas comme ça.
Bu yüzden bana yardım etmeni istiyorum.
Donc, je te demande. M'aiderais-tu comme NYC opportunité aide les autres?
Bu tıpkı NYC fırsatları gibi.
C'est comme NYC opportunité.
Çavdarlar arasındaki bu evi seviyorum. Çavdar?
Je préfère Rye. [banlieue de NYC]
NYC Genç Yardımcılar Batvia Körler Okulu
École de Batvia pour jeunes aveugles
NYC Sağlık Hizmetleri'ni ara.
Essayez chez le département de veille sanitaire de la ville.
NYC'ye gidiyorum!
Je vais à NYC!
New york seyahatimiz hakkında bize hiçbir şey sormadın.
Vous ne nous avez rien demandé à propos de notre voyage à NYC.
SHARPAY NYC'de sonra da yıldız oluyorum!
SHARPAY À NEW YORK puis je suis une star! Alors? EN VEDETTE À BROADWAY
Elliot'ın mikrofonundan tüm Annapolis'e geldi! Vay anasını.
Venu tout droit de NYC jusqu'à Annapolis pour mettre le feu.
Sevgiler. New York.
beaucoup d'amour, NYC
Ve NYC'nin bu seneki "Manhattan'daki En İyi 10 Cerrah" listesindeki röportajın üzerinde çalıştım.
Et j'ai travaillé sur votre interview pour This Season NYC's "Le top 10 des chirurgiens à Manhattan."
Michael Holt, Liz Martin, NYC dergisinden.
Michael Holt, Liz Martin, This Season NYC magazine.
New York'a geldiği zaman korktuğun şu şey vardı ya hani?
Tu te rappelles cette petite chose pour laquelle tu avais peur le jour où elle est arrivée à NYC?
Ben'in hapisten kaçmasına yardım etmenden New York şehrinin en büyük bloggerı olman gibi, ve harika yeni bilgisayarınla beraber?
La libératrice de Ben est devenue la blogueuse la plus en vue de NYC. Et tu as changé d'ordinateur.
Elbette beraber New York'a gitmeyi istiyorum ve... belki gideriz.
Bien sûr, je veux qu'on aille a NYC, et... peut être qu'on ira.
New York'a gideceğini öğrendim.
Il a découvert ce qu'il se passe à NYC
Çıkardığım imza veritabanımızdaki.. ... on isimle eşleşti.
J'ai pu reconstruire la signature juste assez pour obtenir 10 noms qui correspondent dans la base de données de NYC.
Bir ay sonra onu terkedip Otobüsle New York'a mi yolladin?
Ou vous avez rompu un mois plus tard et elle est revenue à NYC en bus?
Çünkü orada New York City var ve yedi tane çok sağlam pizzacı tanıyorum gidip her birinden bir dilim yiyebiliriz sonra da...
Parce que c'est NYC dehors, et je connais sept pizzerias, toutes fantastiques, et on pourrait se taper tout le monde. juste une morsure par ci, une morsure par la.
Ondan sonra, Estella'yla Tenderloin'de küçük kirli bir otelde çekim yaptık.
Et puis après ça, j'avais une séance photo avec Estella à un petit hôtel crasseux dans le Tenderloin ( NYC ).
New York'taki en iyi tura bu... 1910'da kurulan Argo'nun Fırını'nın elmalı turtası.
Ceci est la meilleure tarte de NYC... pomme de Argos Bakery, fondée en 1910.
Bu bize gösteriyor ki New York'ta bile tek ihtiyacın olan biraz sihir.
Cela nous montre simplement, que même à NYC, tout ce dont tu as besoin c'est un peu de magie.
- İsmi Upper Sweet Side, NYC.
- Elle s'appelle Upper Sweet Side, NYC.
Upper Sweet Side, NYC.
Upper Sweet Side, NYC.
Hangi aklı başında New York'ta yaşamak ister ki?
Quelle personne saine d'esprit vivre à NYC?
Fakat bu anlayış NYC de, restoranların birleşmiş milletleri gibi.
Mais, à New York City, c'est les Nations Unies des restaurants.
* Zorlusun *
♪ Tu es coriace ♪ ♪ NYC ♪
* NYC * * NYC *
♪ À New York City ♪ ♪ NYC ♪
* New York için *
♪ Pour NYC ♪
* NYC *
♪ NYC ♪
* Bir de ben *
♪ Un moi ♪ ♪ NYC ♪
* NYC * * NYC *
♪ NYC ♪
* New York'tayım *
♪ NYC ♪
* New York için. *
♪ Pour NYC ♪
Son 9 yıIda New York'ta Cinayet Masasında çalıştım. Size söylüyorum, bu adam yalancı falan değil.
Pendant ses neuf dernières années, j'ai résolu des homicide à NYC je vous le dis, ce que gars ne ment pas
Ayrıca, ailemin şirketi bu gecenin sponsorlarından biri ama bunun 2014 NYC Taktir Gecesi Yılın Kahramanı Ödülünün tanıştığım en en iyi insana gitmesiyle bir alâkası yok
Et oui, l'entreprise de ma famille est un des sponsors de cette soirée, mais cela n'a rien à voir avec la récompense 2014 de "NYC Gives Back Hero" de ce soir qui est remise à la meilleure personne que j'ai jamais rencontrée,
Sana ne dediğimi anlıyor musun?
Croyez moi, mieux vaut ne pas mentir à des inspecteurs de police de NYC au cours d'une enquête pour homicide. Avez-vous compris ce que je vous ai dit?