Oddie translate French
41 parallel translation
Bu resimde görebildiğimiz gibi, Garfield, Nermal'ı umursamıyor.
Comme vous pouvez voir dans cette case, Garfield se fiche de Oddie.
Ama ister Nermal'ı sev ister sevme, Nermal kalmakta kararlı.
Mais qu'il l'aime ou non, Oddie est ici pour rester avec lui!
Bill Oddie cennetindeyiz.
Mort et au paradis de Bill Oddie.
Bill Oddie cenneti.
Paradis de Bill Oddie.
Bill Oddie cenneti!
Paradis de Bill Oddie!
- N'aber? - Bill Oddie'nin burada ne işi var?
Que fout Lucien l'ancien, ici?
Bill Oddie mi?
Lucien l'ancien?
Bill Oddie mi? Evet, çünkü yaşlısın ve bütün gün kuşları izliyorsun.
Parce que t'es vieux et que tu regardes les oiseaux toute la journée.
- Aferin, Oddie.
- Bien joué, l'ancien.
- Teşekkürler, Oddie.
Merci, l'ancien.
- Bill Oddie!
C'est Lucien l'ancien!
- Görüşürüz, Oddie.
- À plus, l'ancien.
Biliyorsun yaptığım şeyden hoşlanmıyorum.
Tu sais, je ne suis toujours pas contente de ce que tu as fait hier Oddie.
Benim gitmem gerek Oddy. - Peki.
Je dois aller bosser aussi Oddie.
- Naber tuhaf arkadaşım? Sanırım ufak bir el bombası alacağım.
- Dis moi tout, Oddie.
- Dışarı çık, Oddy!
- Sors de là, Oddie.
Şef, Oddy'i ölümüne sevdiğimi biliyorsun.
Chef, vous savez à quel point j'aime éperdument Oddie...
Odd, kabusun gerçekleşiyor. Bovling gecesi miydi?
Oddie, ton cauchemar... le massacre des gens au bowling, ça se passe ici ce soir?
Tanrım, sadece onu kullanıyordum.
Doux Jésus Oddie, je te manipule tous les jours.
- Beni ve Odd'u dinlersen bir şey olmaz
Si tu écoutes Oddie, tout ira bien.
Oddy, burayı terk etmeyi hiç düşündün mü?
Oddie, tu partiras d'ici un jour?
Senin için endişeleniyorum, Oddy.
J'ai juste peur pour toi Oddie.
Oddy, engelleyemediğin her ölümden sen sorumlu değilsin!
Oddie, tu n'es pas responsable de chaque mort que tu ne peux empêcher.
Oh, Oddy.
- Oh Oddie.
Onun hayatını kurtardın, Oddy.
Tu lui as sauvé la vie, Oddie.
- Benim, neredesin?
Dis moi tout, Oddie. Où es-tu?
- Dışarı çık Oddy!
Sors de là, Oddie.
Seni arıyıp durduk Oddy.
- On n'a pas arrêté de t'appeler, Oddie. Je sais.
- Papaz Oddie...
Vicar Oddie l'a fait...
Papaz Oddie dedi ki bu "çok ciddi bir sorun."
Le Vicaire Oddie a dit c'est une "préoccupation très sérieuse".
Evet ama Papaz Oddie böyle diyor çünkü...
Ouais, mais le Vicaire Oddie dit ça parce que...
Papaz Oddie'nin dediğine göre hepsi iblis tarafından ele geçirilmiş.
Eh bien, de la façon dont le Vicaire Oddie le présente, ils sont tous supposés être possédés par le Diable lui même.
Sana demiştim, Papaz Oddie ikinci Diriliş'in olacağını söyledi ve ben geri kalanlarını yargıladıktan sonra gerçek Rick tekrar geri gelebilecek.
Je te l'ai dit, le Vicaire Oddie a dit qu'il y aura une seconde résurrection, et alors le vrai Rick peut encore revenir, après que j'ai jugé le reste d'entre eux.
Bill Oddie'yi ara.
Appelle Bill Oddie.
- Hayır, Bill Oddie'yi aramayacağım.
- Non, je n'appelle pas Bill Oddie
Bakımsız yaşlı bir kuş biraz hasta gibi görünüyor diye Bill Oddie'yi aramaya mı kalkışıyor?
Scruffy semble un peu pâle. et il veut téléphoner à Bill Oddie?
- Papaz Oddie?
Vicaire Oddie?
- Bunu Papaz Oddie'ye söyle canım.
Dis ça au Vicaire Oddie, Chérie.
Papaz Oddie nalları diktiğinden Victus'un milletvekili başa geçti artık. Yuh yani.
Maintenant que le vicaire Oddie a clamsé, c'est cette députée de Victus qui dirige.
- Hoşçakal Oddy.
- Salut, Oddie.