Odie translate French
141 parallel translation
"Odie, diz çöküp benim artıklarımı yiyebilir misin?"
"Odie, tu as mangé mes lasagnes?"
Kahretsin Odie. 450 çoksa başka bir şeyler düşünmeliyiz.
Bon sang Odie. Si le 450 est trop gros, faut trouver autre chose.
Parçala onu, Odie.
Détruis-le Odie.
Tertemiz olması lazım Odie.
Il faut qu'il soit lisse Odie.
- Evet, Odie sardı oraya.
- Odie m'a mis du ruban électrique.
Her şey mühendisliğe bakıyor, değil mi Odie?
- Tout est dans l'ingénierie.
Odie, şu anda müsait değilim.
Non Odie, ce n'est pas le moment.
- Bir saniye, Odie.
- Une seconde Odie.
Odie.
Odie.
Odie!
Odie!
Odie beni duyabiliyor musun?
Odie, est-ce que tu me reçois?
Mükemmel Odie!
Parfait.
Odie, uçabiliyor.
Eh bien Odie, il vole.
Çalışıyorlar ama beni geri çekiyorlar Odie.
Oui, mais il m'entraîne vers l'arrière et à tribord Odie.
Yapın, Odie.
Finis-le Odie.
Sesi nasıI geliyor, Odie?
Qu'est-ce que tu en dis Odie?
Motorları duyayım Odie!
Je t'écoute Odie.
Jet teknolojisini ticari uçaklarda ilk kim kullanırsa köşeyi dönecek. Odie fen konusunda ne biliyorsun?
Le premier à utiliser le moteur à réaction sur les vols commerciaux gagnera.
Hayatı boyunca kalırsa yaşayamayabilir.
Il s'appelle Odie, il ne supporte pas la vie en cage.
Bu Odie. O bizimle geliyor.
Garfield, c'est Odie.
Haydi Odie.
- Je t'en prie. - Allez, Odie.
Burası yeni evin, Odie.
C'est ta nouvelle maison, Odie.
yapmıyorum, Odie.
Je plaisante pas, Odie.
izle ve içeri atla. Haydi Odie.
Suis la balle, saute dans le seau.
Aynen böyle.
Viens, Odie.
Odie, kovanın üstünden kalk.
Odie, dégage du seau.
Luca, bu Odie.
Luca, c'est Odie.
Bana bir iyilik yapıp yer misin lütfen?
Odie, Luca. Luca, tu veux bien le manger pour moi, s'il te plait?
Luca, Odie'yi yiyecek.
- Je crois. Luca va se faire Odie pour le déjeuner.
Odie olmasaydı, Luca seni çiğ çiğ yerdi.
Sans Odie, ça serait toi, le casse-croûte.
Odie bir kahraman.
- Odie est un héros!
ben aksini söyleyene kadar salaktır.
Non, Odie est un imbécile jusqu'à nouvel ordre.
- Galiba kusacağım. İyi geceler Odie.
Je pense que ma bouffe en conserve va ressortir.
İyi geceler Garfield.
Bonne nuit, Odie. Bonne nuit, Garfield.
Garfield Odie'yle dans ediyor.
Regarde, Garfield danse avec Odie.
yapıyorsun?
Odie, qu'est-ce que tu fais là?
Jon, Liz'le buluşmaya giderken yanına alıyor ama seni bırakıyor.
Garfield, Jon prend Odie pour sortir avec Liz... - et il te laisse tomber!
Kötü hissediyor olmalısın. Jon seni burada bıraktı Odie'yi aldı.
Ça doit être dûr... d'être abandonné par Jon alors qu'il emmène Odie.
Odie, buraya gel.
Odie, viens ici.
Teşekkürler Bay Chapman, Odie benim evcil hayvanım.
Merci, M. Chapman, mais Odie est juste mon chien.
Odie'yi alkışlayalım.
On applaudit Odie!
Bugün, dans eden köpek Odie kazandı.
- Souriez. - Notre gagnant du jour... un fabuleux chiot dansant nommé Odie!
Yarın kendimi Odie'ye affettireceğim.
Tu sais, demain je ferai quelque chose pour me faire pardonner.
- Zavallı Odie.
Pauvre Odie.
- Odie gibi mi?
- Comme Odie?
Odie'yi gördünüz mü diye sormak aradım.
Bonjour, c'est Jon. J'appelle juste pour savoir si Odie est chez vous.
Odie'yi gördünüz mü diye soracaktım. kaçtı.
J'appelle pour signaler un chien perdu, il s'appelle Odie.
Odie diye çağırınca...
Oui, c'est ça. Il répond au nom de...
- Odie kaçtı.
- Odie s'est enfui.
"Odie" diye çağırınca gelir.
- Il s'appelle "Odie." - "Odie"?
Çok canlı bir ufaklık, değil mi? Adı Odie.
Bon chien, affectueux, hein?