Okula gidiyorum translate French
172 parallel translation
- Okula gidiyorum.
- Je vais à l'école.
- Başaracağım. Okula gidiyorum.
- Je vais à l'école.
Ben okula gidiyorum.
Je vais être clair. Je pars pour la fac.
Her gün okula gidiyorum ama sadece sabahları.
Je vais à l'école tous les jours, mais juste le matin.
Sen çalışıyorsun ve ben okula gidiyorum.Ve beni çok az görüyorsun.
On se voit presque pas. Je vais à l'école et toi, au travail.
- 3. sınıftayım. Adamston, Iowa'da okula gidiyorum.
En CE2, à l'école d'Adamstown, dans l'Iowa.
Okula gidiyorum.
Je vais à l'école.
Okula gidiyorum dediğinde ben sana inanıyorum.
Je te crois quand tu me dis que tu vas à la fac.
Teknik okula gidiyorum.
Dans un collège technique.
Fakat tam doğru değil, ama akşama okula gidiyorum.
Mais ce n'est pas encore comme il faut. Je retourne à l'école de beauté ce soir.
Unutma, okula gidiyorum daha!
Je ne retourne pas à l'école.
Okula gidiyorum.
Je pars pour l'école.
Ben okula gidiyorum.
Je vais à l'école.
"Okula gidiyorum ve gecikmemeliyim..." dedi Hey, basketbol.
C'est la rentrée des cours Je n'peux pas être en r tard
Ben okula gidiyorum.
J'ai cours, maintenant.
Okula gidiyorum.
Je fais des études.
Baba, ben okula gidiyorum.
Papa, je pars pour l'école.
Evet, baba. Yüzyıldır okula gidiyorum.
Ça fait une éternité que je vais à l'école, papa.
Daha 15 yaşındayım, hala okula gidiyorum.
J'ai 15 ans, je suis toujours à l'école.
Beş yaşından beri aralıksız okula gidiyorum.
Je me suis rasé à l'école depuis mes cinq ans. Alors, je pourrais faire une pause.
Ben okula gidiyorum.
Je dois aller à l'école.
Jacob'la aynı okula gidiyorum.
Je vais à la même école que "Jacob".
Yine yanılıyorsun, ben yedi yaşındayım ve okula gidiyorum.
Pas du tout. J'ai sept ans et je vais à l'école.
Hayır. Aslında okula gidiyorum..
Non, en fait je vais à l'école.
Orada okula gidiyorum. Ne yapmışım.
- J'étudie, voilà ce que je fais.
Tamam, ben okula gidiyorum.
OK, j'y vais.
Ben Mack. 500 kızla okula gidiyorum.
Mack, je vais dans une école de filles.
Kızınızla okula gidiyorum.
Je vais à l'école avec votre fille.
Ben okula gidiyorum
À ce soir!
İnşaat mühendisliği lisansımı almak için okula gidiyorum.
Je retourne à la fac pour mon diplôme d'ingénieur civil.
Yedi yıldır bu Okula gidiyorum.
Faites-moi confiance, je suis ici depuis sept ans.
Ben de aynı okula gidiyorum!
Je suis dans la même Université!
- Okula gidiyorum.
Sur le chemin de l'école.
Neden burada okula gidiyorum yakında İtalya'ya gitmeyecek miyim?
Pourquoi je vais à l'école ici, puisque j'irai bientôt en Italie?
- Ben okula gidiyorum.
- Je dois aller au lycée.
Ben dokuz senedir bu okula gidiyorum ve sadece Fransız gazozlarının bekçiliğini yapıyorum
Je fréquente cette école depuis neuf ans et je m'occupe des boissons françaises.
Hayır, okula gidiyorum.
Non, je vais à l'école.
- Nasıl bulabilirim, okula gidiyorum?
- Comment oses-tu? Je suis à l'école!
Fiziksel işleri sevmediğim için okula gidiyorum.
Je vais à l'école parce que j'aime pas le travail physique.
Babamın arkadaşı olan bir rahibin idare ettiği dini bir okula gidiyorum.
Je suis dans un collège religieux, qui est à un curé, ami de papa.
Ben de okula gidiyorum, San Antone'de.
Je suis étudiante à San Antone.
- Ben burada okula gidiyorum.
- Je vais à l'école ici.
Ben okula gidiyorum ve sen burada...
Je vais aller au lycée, et tu vas rester juste...
Okula dansa gidiyorum.
Je dois aller danser... a l'ecole.
- Okula mı gidiyorum?
- Je vais à l'école?
- Hayır. Çalışıyorum. Okula gidiyorum.
J'ai un boulot, mes études, pas de temps pour la drague et tout ça.
Ben okula gidiyorum.
Je vais à école.
Okula, sonra da Cole'a gidiyorum.
En cours et après... Chez Cole.
Her gün okula, dövüleceğimi bile bile gidiyorum, ya da... ... bir dolabın içine sokulacağımı veya kızların duşuna sürükleneceğimi.
Je vais à l'école chaque jour, sachant que je vais me faire taper dessus, ou me faire enfermer dans un casier, ou dans les douches des filles.
Bu okula yalnızca birkaç aydır gidiyorum.
Je fréquente cette école depuis seulement quelques mois.
Okula gidiyorum!
Je vais à l'école!