English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ P ] / Pals

Pals translate French

23 parallel translation
Kazıkların önünde eğlendiğini, ve insanların acı çektiğini izlemekten büyük zevk aldığını anlatın.
Dites qu'il dîne auprès des pals, et qu'il éprouve un immense plaisir en les voyant souffrir.
İyi Arkadaş'ların ve diğer çekici oyuncakların yapımcısı... Oyun Dostları tarafından özel olarak hazırlanmıştır.
Présenté exclusivement par Play Pals... le fabricant des Bons Gars et autres superbes jouets.
"sonsuza kadar arkadaşınız, Play Pals'dan'İyi Arkadaş'oyuncağı"
Ton ami pour la vie, Le Gentil de chez Camarades de Jeu.
Hey Pals!
Hé les mecs!
Peki ya pals mayınları? Onları geometrik patlayıcılarla donatabiliriz.
On pourrait équiper les mines de détonateurs à géométrie variable.
Kimse Bowlingciler'le uğraşıp hayatta kalamaz!
Personne se frotte aux Pin Pals et s'en tire comme ça!
Pals atışı mı?
Rayon à pulsations?
EM ağır silahları ve seviye-3 pals tüfekleri için uygun bulundum. ( pals tüfeği = pulse rifle = sürekli değil de kesik atış eder )
- Aux fusils électromagnétiques et à impulsion.
Psişik Dostlar.
"Psychic Pals".
Psişik Dostlar.
Psychic Pals.
Dostlar her zaman paylaşır, değil mi?
Pals fait toujours du troc, c'est ca?
Kendini kurtarmak için onları yüzüstü bıraktın, seni hırsız ayağı yalayan shukm juggling sluking urpal seni.
Tu les as abandonnés pour sauver ta peau, petit chkuttish goutlar, pilgar lécherant, scato-jonglant, grottant les pals.
Bu torpido, anomaliye doğru elektronik pals ateşleyecek işin özü, seyyar sualtı anomali kilitleme cihazı.
Donc, cette torpille va déclencher une décharge électronique dans l'anomalie à l'impact. C'est comme un dispositif de verrouillage mobile sous-marin.
Bütün yapmanız gereken, anomaliye elektromanyetik pals göndermek.
Ce qu'il faut pour sceller cette anomalie est d'y envoyer une onde électro-magnétique.
Elektromanyetik pals gerekir ki öyle bir durumda hepimiz ölmüş olurduk.
Pas sans impulsion électromagnétique. Ça nous tuerait tous.
Elektromanyetik pals olasılığını araştırıyoruz.
Il y a peut-être eu une impulsion électromagnétique.
now I'm best pals with all those criminals.
Maintenant je suis le meilleur ami de tous ces criminels.
Endişelenme, Kutsal Makaralar İğne Ahbaplar'dan hâIâ bir sayı öndeler.
Ne t'inquiète pas les Holy Rollers sont encore devant d'un point devant les Pin Pals.
Kendisi Dostlar Taburu'ndan.
Son régiment est un régiment Pals.
Benimle Dostlar Taburu'ndaydılar.
Ils étaient tous à Pals avec moi.
Çocuklarım benimle konuşmuyor.
Mon enfant ne me parle pals.
O zaman Allah yardımcın olsun.
Seulement si je ne tombe pas sur un de tes pals.
Psişik dostlar.
Psychic Pals.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]