Park avenue translate French
272 parallel translation
Mesela Park Avenue'da.
Sur Park Avenue, par exemple.
Park Avenue'de bir dairem olacak.
Et un appartement sur Park Avenue.
Bay Renault, Park Caddesi'ndeki dostlarına bu akşam yemeğe davetli.
M. Renault a un dîner dans Park Avenue.
Park Avenue, numara 333.
333 Park Avenue.
Akmaya devam ederse kabareyi bırakıp Park Bulvarı'na taşınabilirsiniz.
Si ça marche, vous finirez sur Park Avenue.
Benim Park Bulvarı veletleri diye adlandırdığım... çok talihsiz bir gruba mensupsunuz. Rahat ve lüks içinde büyümüş... kendi başına buyruk şımarık bir çocuk... ve o yanlış yönlendirilmiş enerjisi o kadar çocukça ki... izin günündeki bir uşağın yorumunu bile hak etmiyor.
Vous êtes ce que j'appellerais une morveuse de Park Avenue, une enfant gâtée qui a grandi dans le luxe et la facilité, et qui poursuit des buts tellement puérils qu'ils ne méritent même pas les commentaires d'un majordome.
Park Bulvarı Dedikodusu Yazan Hatton Mann.
Les potins de Park Avenue
Eğer Park Bulvarı'ndakiler, onun gerçek sevgilisini bilseydi... herkes şaşkınlıktan küçük dillerini yutardı. Eros, garip yerlere el atıyor ya da her neyse işte...
Si Park Avenue savait qui est son véritable prince charmant, tout le monde se gausserait.
Park Sokağı'nda görmüş öyle yaparsa zengin komşularımızla iş yapar diye düşünmüş.
Il a vu ça sur Park Avenue, et il s'est dit qu'avec ça, il attirerait la riche clientèle.
Başka bir zaman, Park Avenue'da Helen'den gelirken..... köpeğini tasmasıyla gezdiren bir kadına çarptım.
Une fois, en sortant de chez Hélène, sur Park Avenue... j'ai heurté une femme avec un chien.
Park Avenue'da iki eşlilik skandalı, aydınlatıcı bilgiler, aydınlatıcı bilgiler!
Bigamie à Park Avenue! Un article éclairant!
Park Avenue'daki arkadaşlarla kumar oynuyorum.
Du bridge, avec des amis de Park Avenue.
Henderson da almamış. Yüzük 478 Park Avenue'da oturan Bayan Hylton'a ait.
Il appartient à Mme Hylton, 478 Park Avenue.
O Park Caddesi'nin seçkin atmosferinin insanı.
Elle fait partie de l'atmosphère raréfiée de Park Avenue.
Bakın çocuklar, Bayan Park Avenue'nun kendisi.
Visez ça! Miss Park Avenue!
Buradaki Bayan Park Avenue gibi mi?
Comme Miss Park Avenue, mon pote?
531 Park'tan o kızı biliyor musunuz?
Vous connaissez la boniche du 531 Park Avenue?
Ben de senin akılda kalıcı birşeyler söylediğini hatırlıyorum. Zengin olup Park Bulvarında bir daire sahibi olmak hakkındaydı. Haftanın her günü için farklı arabamız olacaktı.
Il me semble aussi me souvenir que tu avais fait une déclaration mémorable- - au sujet de devenir riches, d'avoir un appartement sur Park Avenue... et d'avoir une voiture différente pour chaque jour de la semaine.
Bana East Nehri'nin enfes manzarasına bakan Park Avenue'deki teras katlarından birine layık olduğumu söyledi.
Il a dit que ma place était dans un appartement de Park Avenue, avec une vue fabuleuse sur l'East River.
Diplomanı al ve Park Avenue'ya geri dön.
Reprenez vos diplomes retournez à Park Avenue.
Ann, çelik şehir Pennsylvania ile Upper Park Avenue arasında çok uzun bir mesafe var.
La route est longue, d'une ville d'acier de Pennsylvanie à Upper Park Avenue.
Mario ona Park Avenue'da güzel bir yer ayarladı.
Mario l'a installé confortablement sur Park Avenue.
Peki, o bir pelikan gibi çıkardı ve o muhtemelen Park Avenue ve 57.
- Partie de la famille? - Oui.
Şimdi balım, aniden annen hakkında neden düşünmeye başladığını anlayamıyorum.
Elle doit être sur Park Avenue ou sur la 57 ème à présent. Bon vent!
Bu akşam da her zamanki gibi taksi bulmak için Park Avenue'de yürüdüm. Ama pencerelerden atlayanlardan kaçmak zorunda kaldım.
Ce soir, en cherchant un taxi sur Park Avenue, j'ai dû éviter les corps qui tombaient des fenêtres.
Saat yedide seni almaya geliyorum, ama otomattan yemeyeceğiz, Park Avenue'ya gideceğiz.
Je viens te chercher à 7 heures, pas de distributeur automatique, mais un restaurant sur Park Avenue.
Park Caddesinin ortasında bir binada..
Un immeuble de la Park Avenue.
Park Bulvarı dünyanın en temiz sokaklarından biridir!
Park Avenue est une des rues Ies plus propres du monde!
- Park Avenue'ya geri dönerdim.
Je retournerais à Park Avenue.
Bir yıl önce tüm gün hayatın içindeydim. Park Avenue'da yaşıyordum.
Il y a un an, je turbinais à plein dans Park Avenue.
53. cadde tek yön, Park Bulvarı trafiği berbattır... ve ışıkların ayarı da tamamen yanlış.
La 53ème rue est à sens unique, Park Avenue est bouchée... et les feus sont mal réglés.
Park Avenue'nin kuzeyinde bir devriye arabasında.
Il est sur Park Avenue South.
- Park Avenue boyunca takip etmek daha iyi.
- Suivons-les le long de Park Avenue.
Öncelikle burası Park Avenue değil.
d'abord, on n'est pas dans park avenue.
Park Avenue'da böyle bir evi olan kaç kız tanıyorsun?
Combien de filles ont une adresse sur Park Avenue comme ici?
Park Avenue'da ev, yerin 60 metre dibinde...
Sur Park Avenue? À 70 mètres sous terre?
Görevli Memur Durham, sizi Park Avenue Otel'de basmış.
L'officier qui vous arrêté? Durham. Qui vous a prise, la main dans le sac, à l'Hôtel Park Avenue.
Kabul edelim, sen bir fahişesin veya Park Avenue fahişesi. Ama yine de fahişesin.
Avouez-le, vous êtes une pute du Park Avenue, pute quand même.
- Bu arada Park Avenue'da Mohamed Al Mazal isimli zengin bir iş adamı öldürüldü.
Dans le même temps, sur Park Avenue, un riche homme d'affaire saoudien
Park Avenue.
Sur Park Avenue.
Bu akşam Park Bulvarı'nda bir taksi durdurmuştum ve ben daha binemeden sen taksiyi çaldın.
J'ai appelé un taxi sur Park Avenue, et avant que je le prenne, vous avez sauté dedans.
New York, Park Bulvarı, 3111 numarada.
Au 3111 Park Avenue, ville et comté de New York.
Olay günü akşam saatlerinde 104 Sokak 23 numaradaydım.
En début de soirée, j'étais au 23ème district sur la 1 04ème rue entre Park Avenue et la 3ème.
Park Bulvarı 3111 numaradaki gece kulübüne gittim.
Je me rends à son bouge, une boîte de nuit, au 31 1 1 Park Avenue.
Şoförümle birlikte gece yarısı civarı Park Bulvarı'nda ilerliyorduk.
Mon chauffeur et moi, on roulait sur Park Avenue dans les environs de minuit.
KİRALIK DUBLEKS DAİRE
"968 Park Avenue Duplex à louer"
Connecticut Caddesi, Wisconsin, park doğrultusundaki tüm yolları kapatın.
Bloquez les perpendiculaires à Connecticut Avenue de Wisconsin au parc.
Şöyle büyük bir tane. Park ya da Beşinci Cadde üzerinde falan?
plus grand. sur la 5e Avenue?
Sonra direk Flatbush Sokağı'ndan Manhattan Köprüsü'ne... ve Üçüncü Caddeden, tak, parkın içinden 79. cadde.
Ensuite Flatbush Avenue jusqu'au pont de Manhattan... la troisième avenue, j'ai traversé le Park par la 79ème rue.
- Adresi biliyor musunuz acaba?
Park Avenue, au coin de la 67 ème Rue.
Park Bulvarı'ndaki o gece kulübünün girişinde "yalnızca üyeler" yazan bir tabela var.
La boîte sur Park Avenue porte une enseigne disant :