Pasión translate French
29 parallel translation
Evde seks olduğu sürece, kimle takıldığım onun umrunda değil.
Pour elle, peu importe avec qui je flirte tant que je ramène à la maison la pasión.
Seks?
La pasión?
Seks.
- La pasión.
Seks.
La pasión.
Maria içimdeki tutkuyu uyandırdı.
Maria a su réveiller... mi pasión.
"Yıllanmış Şarap." "Cehennem'in Tutkusu" "Aşkın Yolu."
"Chiquitas," "El Fuego de la Pasión," "Caminos de Amor."
Pasión!
Pasión!
Yani, sonuçta dizinin ismi "Pasión'un Kanunları".
C'est "Las Leyes de Pasión."
Pasión benim.
Je suis Pasión.
Bu dizi "Las Leyes de Pasión!"
C'est "Las Leyes de Pasión!"
"Las Leyes de Pasión!" setinde şok olaylar!
Drame sur le plateau de "Las Leyes de Pasión!"
Pasión gerçek babasının kim olduğunu öğrendiğinde...
Quand Pasión découvre que son vrai père...
Pasion'dan bir öpücük.
De Pasión!
- Pasión! - Çabuk bana kasanın nerede olduğunu söyle.
Dis-moi où est le coffre...
Tamam, o zaman içimdeki Pasion'u ortaya çıkaracağım!
Oui, je vais incarner ma Pasión intérieure.
- Aynen. İspanyolca, susturma hareketi, hatta elbise sanki randevuya Pasión çıkmış gibi!
L'espagnol, le chut du doigt et même la robe... comme si Pasión était au rendez-vous.
Pasión olsa hiç cips yemezdi!
Pasión ne mangerait jamais de chips au fromage.
Yine Pasión oldun!
Tu deviens Pasión.
Artık Pasión'un arkasına saklanmayacağım.
Ne plus se cacher derrière Pasión.
Kendin olmanı istiyoruz, Pasión'un ardına saklanmanı değil.
Sois toi même, ne te cache pas derrière Pasión.
James beni Pasión olarak biliyor, ben de öyle kalacağım.
James me connait en Pasión. Je reste comme ça.
Pasión güçlü ve korkusuz bir kadın.
Pasión est forte et sans crainte.
İşin doğrusu, buna sevindim.
La vérité est que je suis soulagé de l'entendre, car Pasión...
Çünkü Pasión... biraz gergin değil mi?
est un peu intense, non?
Pasión manyak.
Elle est folle, toi non.
Ve ben Pasión'um - - koyayım! Selam millet.
Je suis Pasión!
Ben Pasión değilim.
Je ne suis pas Pasión.