English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ P ] / Pastel

Pastel translate French

175 parallel translation
Artık soluk pastel renkleri tercih ediyorum. Bana daha çok yakışıyor.
Mais l ´ orange me va mieux au teint.
Günümün en güzel anlarından biri de eve geldiğimde onu bir doğum günü pastasından fırlamış hâliyle bulmamdı.
Un des moments les plus importants de ma journée, c'était de rentrer et de la voir habillée de dentelles et de couleurs pastel.
Pastel ipek ekose bir elbise, hacimli bir etek ile. kokteyl partileri ve öğlen buluşmaları için.
C'est une robe de cocktail en organdi de soie pastel... avec une jupe volumineuse.
Çizim. Pastel ile yapıldı... Modele gelince...
En fait, c'est un pastel et pour ce qui est du modèle... il m'est tombé du ciel.
Ben sulu boya yaparım ve eskiz sanatçısıyım. Birlikte seyahat ederiz ve kendi usulümüzce büyükbabamın ezberden okumaları ile karakalem ve pastel karakter taslaklarımı satarak öderiz.
Nous voyageons toujours ensemble, nous payons nos frais de route avec l'argent produit par ses poèmes et mes portraits.
Pastel mi?
Des pastels?
Hiç kimse pasteli Degas gibi kullanamamıştır.
Degas était le maître du pastel.
Bunlara pastel deniyormuş.
Ce sont des pastels.
Munch şimdi elindeki tüm araçları kullanıyor. Kalemi, pastel boyayı, yağlı boyayı ve kara kalemi ayrı ayrı değil birlikte kullanıyor.
Munch décide de combiner tous les types de médium disponibles, utilisant le crayon, le pastel, l'huile et le fusain, non pas séparément, mais simultanément.
Kalem ve pastel boyada taslak çizimlerini düzeltmeleri de dâhil olmak üzere çalışması bittiğinde eserin doğallığını göstermesi için tabloda bırakıyor.
Les esquisses préliminaires au crayon et au pastel, y compris les retouches successives apportées, demeurent apparentes pour témoigner de leur spontanéité.
1893 sonlarında, mukavva üzerine pastel boya kullanarak Edvard Munch Çığlık eserini yapar.
Fin 1893, utilisant du pastel sur du carton, Edvard Munch crée "Le Cri".
Kendine çeki düzen vermelisin. Şık bir takım elbise giy,... açık mavi,... kravat gerekmez.
Va t'arranger, mets un joli costume bleu pastel.
Açık mavi spor takım.
Un costume bleu pastel.
- Chanel pastel pembe 3 numarayla kapatırsın.
- Couvrez-le de poudre Chanel No.3.
Güzel günler sizin olsun.
Jour pastel!
Şimdi kırmızı pastel kalemlerinizi çıkarın.
Bien, prenez vos crayons rouges.
Siyah pastel boya istedi.
Ah, euh... un crayon noir.
Çok hoş, ama ben pastel renkler severim.
Charmant, mais je préfère les tons de l'automne.
- Lavanta Doyle için çok pastel.
- Lavande, c'est trop pastel pour Doyle.
Buruna sokulmuş pastel boya vakasını gördün mü?
On vous a fait le truc du crayon dans le nez?
Bir çocuk pastel boyasıyla Jumble bulmacasını çözmüş.
Un gosse a déjà résolu l'énigme. La réponse est : "Frites".
Düşünüyorum da pastel renkler.
Je vois des... couleurs pastel.
Eskiden perdelerin pastel renkli olmaları gerektiğini düşünürdüm.
je pensais plutôt à des tons... pastels pour les rideaux.
Ama artık pastel renkler de kurtarmaz onları.
maintenant.
- Ben de ciddiyim, pastel renklilerden.
- Sérieusement. Ils sont pastel.
- Daha çok pastel renkler.
- Ils sont en bois.
" donuk pembe renkte olacak ve buna uyan oje renkleri.
" sont dans le rose pastel avec des couleurs d'ongles assorties.
Ben sadece üstünde pastel boyayla "hayatta olmaz" yazan ince kağıtlar bekliyorum.
Moi, j'attends des lettres - avec la réponse "pas question" en gros.
Pastel çizimler ve soyut resimler vardı.
Il y avait des pastels et des peintures abstraites.
Her neyse, ben Easter düşünüyordum, çünkü lanet pastel renklere bayılıyorum.
Je pensais plutôt à Pâques parce que j'adore le pastel.
Yine de... İki pastel arttırıyorum.
Mais... je vais parier deux crayons.
- Evet. - Ben pastel adamıyım.
- J'adore les tons pastel.
Sana bir boyama kitabı ve pastel boyalar bulalım, tamam mı?
Essayons de trouver des crayons de couleur et des livres à colorier.
O pastel renkler giymiş, sadece beyaz giyilir.
Elle n'est pas habillée en blanc.
Git pastel boylarını al da küçük harflerin yazılışını çalış.
Prends tes crayons, et va t'entraîner à faire des lettres minuscules.
Ama bir tane pastel boya kaldı.
Mais il ne reste qu'un crayon, et c'est le brun.
Sözler sanki pastel boyayla yazılmış. Özellikle de "fare" li kısım.
J'essaie de me rappeler les paroles, surtout celles sur la souris,
Ayrıca pastel renklerde İngiliz bahçelerinin tadını yakalayabiliriz.
On pourrait aussi tendre vers le thème du jardin anglais, avec des tons pastel.
Herneyse, Burayı pastel renklerde hayal et.
Imagine tout ça en tons pastel.
Hoca pastel boyalarımı paylaşmam gerektiğini söylediğinde çok sinirlenmiştim.
J'étais pas content quand la maîtresse m'a dit de prêter mes feutres.
Pastel boyayla resim yapabilir miyiz? Hayır, resim yapamayız!
On peut faire du coloriage?
Neden 64 renkli bir pastel boya seti almıyorsun?
Achetez la boîte Crayola de 64 couleurs!
Anaokulunun ilk gününde sarı pastel boyayı kırdığın için ağlamıştın.
Tu te souviens à la maternelle? T'as pleuré parce que t'avais cassé un crayon.
Pastel boya kıran Willow'u da seviyorum, korkunç, damarlı Willow'u da.
J'aime la Willow qui casse des crayons et la Willow qui fait peur.
Sarı pastel kullandım. Will'le dostluğumla ilgili söylediğim şeylerden biriydi.
J'ai écrit au crayon pour lui rappeler ce que je lui ai dit sur la falaise.
Pastel boya konuşmanı birkaç kez duyduk.
On connaît l'histoire du crayon.
- Kasıtlı yapmadım. - Bu da "Tookie Clothespin" e gelmiş.
Ca a senti le pastel fondu pendant 3 semaines
- Tamam. Kalın pastel boyayla yapacağım.
Je vais prendre mes gros crayons de couleur.
Ya pastel tablolar?
Des pastels?
Bugün, yetenek gösterisinin dekorasyonu için pastel boya kullanacağız. Evet çocuklar.
Arts et Bricolage
Renkli kalemle mi şiir yazıyorsunuz?
Vous écrivez vos poèmes au pastel?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]