English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ P ] / Patrik

Patrik translate French

89 parallel translation
Madelena Ana Paradine. Richard Patrik Irving Paradine'i öldürmekle suçlanıyorsunuz. 6 Mayıs tarihinde.
Maddalena Anna Paradine, vous êtes accusée du meurtre de Richard Patrick Irving Paradine le 6 mai dernier.
Bu tip aşırı patrik yapmalara karşıyım.
Je n'aime pas ceux qui s'entraînent trop.
Patrick çok amaçlı bir robot.
Je m'en moque. Patrik est universel.
- Gidelim Patrick.
- Allons-y, Patrik.
Anthony, izninle Patrick'in şerefine içelim!
Anthony, portons un toast à la santé de Patrik!
- Patrick, duydun mu? - Herold.
- Patrik, voici...
- Geri çekil Patrick!
- En arrière, Patrik!
Hopkins'in robotunu yok ettin. Hatırlıyor musun?
Tu as détruit Patrik, le robot d'Anthony.
Patrik, Rahibe Elizabeth'e isimler taktı.
Patrick a insulté soeur Elizabeth.
Tower Records'dan CD alıyor, Patrik'in Yerinden yemek yiyor Assured Trust'a gidip etrafı yokluyor.
Il s'est acheté des compacts, est allé dans un Routier, puis à la Caisse Epargne-Assurance.
Aziz Patrik Günü'ne Özel Gün Boyu İndirim!
BOISSONS A TARIF REDUIT TOUTE LA JOURNEE
Mutlu St. Patrik günü, enayi!
Joyeuse Saint Patrick, imbécile!
St. Patrik Günü başlayalı dört saat oldu ve hala sarhoş değilim.
C'est la Saint Patrick et je ne suis pas encore ivre.
Bayanlar ve baylar, gördükleriniz St. Patrik Günü'nün temsil ettiği şeylere tamamen saygısızlıktır.
Mesdames et messieurs, vous voyez un mépris total de ce que la St. Patrick représente.
Aziz Patrik günü kutlaması için dışarı çıkmıştık.
La veille, nous avions fêté la Saint Patrick.
Patrik'e, Cassandra'yı eve götürmesinde yardımcı olmak en mükemmel Tanrı-merkezci anlardan biriydi.
Aider Patrick à traîner Cassandra à l'abri des regards fut tout du moment parfait axé sur Dieu.
Demek Ben ile Patrik'in filminin teknik danışmanısın.
Donc, vous êtes conseiller technique pour le film de Ben et Patrick.
Patrik'in anlaması için tekrar tekrar denedim bu birlikteliğin ona nelere malolacağını anlaması için ama işe yaramadı.
J'ai essayé maintes fois de faire comprendre à Patrick tout ce qu'il risque de perdre en maintenant cette relation, mais en vain.
Bu da neydi böyle? O halde bu Patrik Darling'e düzenlenmiş bir suikast girişimi değildi?
Qu'est-ce que c'était? Donc ce n'était pas une tentative d'assassinat sur Patrick Darling?
- Selam, Patrik.
Jan Molin.
Patrik, sakın korkma, herşey yoluna girecek.
Patrick, ne t'inquiète pas, tout va aller très bien.
- "Patrik, 1.5..."
- "Patrik, 1,5 ans..."
"Patrik, 1.5'un aileye ihtiyacı var."
"Patrik, un an et demi, cherche une famille."
"Sorunlu bir geçmişi ve sevgiye ihtiyacı var ve uygun bir çevreye."
"Patrik a un parcours difficile et a besoin d'amour et d'un environnement stable."
- Patrik.
- Patrik.
Onun adı Patrick.
Il s'appelle Patrik.
- Bize yanlış Patrick'i yolladılar.
- Ils nous ont envoyé le mauvais Patrik.
- Yanlış Patrik?
- Le mauvais Patrik?
- Bizim Patrik nerede?
- Où est notre Patrik?
Patrik Eriksson, 15 yaşında.
Patrik Eriksson, 15 ans.
Patrik bir çok suç işlemiş :
Patrik a un casier judiciaire :
Bizim Patrick'in ne yaptığını merak ediyorum.
Je me demande comment va notre Patrik.
Gerçek Patrick'i buluncaya kadar, polisin onu alması gerekli.
Il faut que la police l'emmène jusqu'à ce qu'on retrouve notre Patrik.
- Bunu kendi Patrick'imizin hatrına yapıyoruz.
- On fait ça pour notre petit Patrik!
Bu Patrik için.
C'est pour Patrik.
Patrik daha iyi bir görünüş için, onların yerlerini değiştirmeyi önerdi
Patrik m'a proposé de les déplacer plus à l'ombre demain.
Patrik?
Patrik?
Bu Patrik Eriksson ile ilgili bir sorun.
Alors, à propos du placement de Patrik Eriksson.
Bizim Patrik bir buçuk yaşında, genç birisi değil.
Notre Patrik a un an et demi, ce n'est pas un adolescent.
"Sven ve Göran Skoogh, Patrik Eriksson ile ilgili olan yerleştirme kontratını böylelikle muaf tuttular."
"Sven et Göran Skoogh sont par la présente libérés de toute obligation concernant le placement de Patrik Eriksson."
"Patrik Eriksson mümkün olduğunca çabuk Rönnbo'ya tekrar yerleşecek"
"Patrik Eriksson sera placé au Foyer de Rönnbo, décision prenant acte immédiatement."
Patrik!
Patrik!
- Patrik...
- Patrik...
Dinle beni, Patrik.Bir aile bulununcaya kadar, seni bırakmayacağız.
Ecoute-moi, Patrik. On ne baissera pas les bras jusqu'à ce qu'ils te trouvent une famille.
Patrik'e uygun bir aile bulununcaya kadar, O burada kalacak.
Patrik va rester ici jusqu'à ce qu'on lui trouve une famille décente.
Patrik ile konuşurum
J'en parlerai à Patrik.
- Bunu sevdin mi?
- Tu aimes ça, Patrik?
Bu sevimli çocuk Patrik için, neden hala uygun bir aile bulamadıklarını merak ediyorum.
Je me demande pourquoi ils ne trouvent pas de famille pour un gentil garçon comme Patrik.
- Eğer sorun Patrik ile ilgiliyse...
- S'il s'agit de Patrik...
Patrick bize geldiğinde... 10 yılını bakım evinde ya da hapiste geçirmişti.
Quand Patrik est arrivé chez nous... Il avait déjà passé 10 ans en foyer d'accueil et en institution.
Eğer bu iyi olmasaydı, Patrik için yararlı olmazdı.
Même si ça n'a pas très bien marché avec Patrik.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]