English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ P ] / Peaks

Peaks translate French

118 parallel translation
İkiz Tepeler'de oturuyor.
Elle habite Twin Peaks.
Burada, İkiz Tepeler'de sağlık ve endüstri el ele ilerliyor.
Bien ici à Twin Peaks, la santé et l'industrie vont main dans la main.
İkiz Tepeler Kasabası'na giriyorum.
J'entre dans la ville de Twin Peaks.
Diane, İkiz Tepeler Morgu'nda, kurbanın cesedinin yanındayım. Adı neydi?
Diane, je suis à la morgue de Twin Peaks auprès du corps de la victime.
Ne sesi?
Quel bruit? ( Musique de "Twin Peaks" )
Dharma'nın Kral Ho-Ho-Ho'ya erişme öyküsünü duymak için sabırsızlanıyorum,... ama şu anda burada, Twin Peaks'deki acil sorunlara yoğunlaşmaya çalışıyorum.
Je suis ravi par le fait que le roi Ho-Ho-Ho ait été touché par le dharma mais je me concentre sur les problèmes actuels, ici, à Twin Peaks.
Alo, Twin Peaks karakolu.
Bonjour, bureau du shérif de Twin Peaks.
- Twin Peaks'in en görkemlisi.
Avec la fine fleur de Twin Peaks.
Buraya Laura'nın cenazesi için gelmiştim.
Je suis venue à Twin Peaks pour l'enterrement de Laura.
Twin Peaks'e geldiğinden beri ona sonsuz saygı duyuyorum.
Je n'ai que du respect envers lui.
İKİZ TEPELER
BIENVENUE A TWIN PEAKS Population 51201 Ripped By mstoll
M. T. Wentz Twin Peaks'e geliyor.
M.T, Wentz va venir à Twin Peaks.
Yine de, çoğu yerde Twin Peaks'dekinden daha zordur.
Mas ça reste... C'est plus dur ailleurs qu'à Twin Peaks.
Tüm Twin Peaks halkı adına... Ghostwood projesine katılımınızdan ne kadar memnun olduğumuzu... anlatamayız.
Au nom de toute la communauté, nous sommes très heureux de vous accueillir dans le projet Ghostwood.
Evet, Twin Peaks.
ouais, Twin Peaks.
Acil bir iş için Seattle'a hareket etmek zorunda kaldım.
"J'ai dû quitter Twin Peaks " à cause d'une affaire urgente " à Seattle.
Twin Peaks Karakolu, nasıl yardım edebilirim?
Bureau du shérif, que puis-je faire pour vous?
- Twin Peaks'te restoran işletiyorum.
Je possède le Double R à Twin Peaks.
Biliyorsun, Twin Peaks'te bir sürü veteriner vardır.
Il y a plein de vétérinaires à Twin Peaks.
Çocukken Twin Peaks'e gelirdik. Harikaydı.
On venait à Twin Peaks quand j'étais gosse.
Dördümüzün de burada, Twin Peaks'de gördüğü adam.
Cet homme que nous sommes 4 à avoir vu ici, à Twin Peaks.
- Twin Peaks'te restoran işletiyorum.
- Je possède le "double-R" à Twin Peaks.
Biliyorsun, Twin Peaks'te bir sürü veteriner vardır.
Vous savez, il y a beaucoup d'autres vétérinaires à Twin Peaks.
Çocukken Twin Peaks'e gelirdik.
- Oui. On venait souvent à Twin Peaks quand j'étais enfant.
Twin Peaks'denim. Aslında burada doğdum.
Je suis de Twin Peaks, je suis née ici.
Önceki bölümde...
Précédemment dans "Twin Peaks"...
Twin Peaks kasabasına giriyorum.
J'entre dans la ville de Twin Peaks.
Twin Peaks'teki Great Northern Oteli.
Hotel Great Northern ici à Twin Peaks.
Twin Peaks'te kısa süredir bulunuyorum.
Je suis arrivé à Twin Peaks il y a peu.
İşte tam burada, Twin Peaks'te.
Mais, Albert, on vit toujours ainsi à Twin Peaks.
Biri sınırdan geçip Twin Peaks'e uyuşuturucu sokuyor.
Quelqu'un ramène de la drogue à Twin Peaks par la frontière.
- Twin Peaks farklıdır.
- Twin Peaks est un endroit unique et isolé.
- İkiz Tepeler'e geldik.
C'est Twin Peaks!
"Aslında var. İkiz Tepeler Gazetesini arayabilirsin."
Vous pouvez appeler la Twin Peaks Gazette.
Audrey Horne'un kendisini İkiz Tepeler Tasarruf ve Kredi kasa dairesine zincirlediğini söyle.
Dites-lui qu'Audrey Horne s'est enchaînée à la salle des coffres de Twin Peaks Savings and Loan pour protester contre leurs relations avec le projet de développement Ghostwood.
- Hayır. Bana Twin Peaks'ten bahset.
Parle moi de Twin Peaks.
Ve ben de motosikletime atlayıp uzaklaşmak istedim, yola çıkıp Twin Peaks'ten mümkün olduğunca uzaklaşmak.
Et j'ai juste voulu monter sur ma moto et partir. Partir et m'éloigner autant que possible de Twin Peaks.
Sen buraya gelmeden önce Twin Peaks basit bir yerdi.
Avant que vous arriviez ici, la vie à Twin Peaks était simple.
Hamlemi "Twin Peaks Gazetesi" nde yayınlatacağım.
Je publierai ma réponse dans la "Gazette de Twin Peaks".
Twin Peaks'e hoş geldiniz.
Bienvenue à Twin Peaks.
Bu da bizim Bayan İkiz Tepeler gala gecesine bir katkımız.
Voilà notre contribution au buffet de l'élection de Miss Twin Peaks.
Packard'lar İkiz Tepeler Tasarruf ve Kredi fonlarını Ghostwood projesine para akıtmak için kullanıyorlarmış.
Les Packard utilisent la Banque de Twin Peaks pour financer le projet Ghostwood.
Audrey, Bayan İkiz Tepeler gecesi için başka yaratıcı fikirlerin var mı?
As-tu réfléchi au concours de Miss Twin Peaks?
Bayan İkiz Tepeler bu gece, Bay Pinkle doğuştan şovmen olduğumu söylüyor.
Miss Twin Peaks a lieu ce soir et M. Pinkle pense que je suis douée pour le spectacle.
Harry, Bayan İkiz Tepeler.
Miss Twin Peaks.
- Buralıyız.
- D'ici, de Twin Peaks.
M. T. Wentz Twin Peaks'e geliyormuş.
M, T. Wentz vient à Twin Peaks.
İKİZ TEPELER
BIENVENUE À TWIN PEAKS 51 201 habitants
R, B, T...
TWIN PEAKS BUREAU DU SHÉRIF
Twin Peaks için yerin altındaki dünyayı demeliyim.
A Twin Peaks, sur le terre ferme.
- Twin Peaks.
- Twin Peaks.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]